Читаем Венганза. Алый рассвет полностью

Зомби – мертвые бледные тела в просторных больничных рубахах, шли на соколов, не обращая внимания на арбалетные болты.

– Гремлин! Я видел такое на войне, и признаться, надеялся, что больше не увижу! Некроманты поднимали убитых солдат и заставляли их идти в бой. Тогда все было в разы страшнее, особенно когда орпейские некроманты вступали в сражение с нашими.

Вивиана передернулась:

– Жутко, но признаю – очень эффективно. Главное, чтобы в панике никого не задавили. Нужно было мне сразу туда пойти! Почему она не сказала?

– Это же Моретти, – пожал плечами детектив Эррера, – вы с ней очень похожи, решаете и сразу за дело.

Зомби уже взяли соколов в кольцо и теснили к конюшне.

– Идем, – Эррера обернулся на голос Аниты.

Она поднялась, все такая же бледная и окутанная туманом.

Резкое движение тонкой, покрытой тенями руки муэртиды отдалось дрожью во всем окружающем пространстве, и Эррера буквально почувствовал как рвется сама ткань Срединного Мира, а затем и увидел это воочию.

Небо над новой зеленой крышей лечебницы расползлось старой ветошью, выпуская к людям нечто черное, бесформенное, неимоверно отвратительное и чуждое. Оно волновалось, копошилось, вселяло омерзение и ужас.

– Разжиревшая дохлятина! – выдохнула сквозь зубы Вивиана. – Думаю, такого здоровенного ксибипийо еще не бывало… Пришла пора людям увидеть, что висит над ними и пьет их силы.

До этого момента Эррера все еще сомневался в словах Моретти, что опасность так велика, и что связана именно с этим местом. Сомневаться теперь, глядя на черное нечто, стало невозможно.

И тут ксибипийо будто решив окончательно убедить скептика, выстрелило острые гладкие щупальца, зашарило в поисках людей, запустило склизкие шевелящиеся отростки в окна лечебницы.

– Плевать этой дряни на все мои амулеты, сожрала их как жирная жаба комара, – возмущалась Вивиана.

– Анита, прекрати это! Там же люди! – потребовал Эррера.

– Не могу, – он скорее понял по движению губ, чем услышал. – Оно пытается добраться до нас…попробую задержать…

Больше всего ему не хотелось смотреть муэртиде в лицо, превратившееся в маску Санта Муэрте. Такая юная, такая красивая Анита исчезла, а этого существа Эррера не знал, лишь память услужливо советовала держаться подальше от тех, кто способен уходить за грань, для кого мертвые тела – послушные марионетки, в ком, вероятно, нет ни сострадания, ни любви. Способны ли они на настоящие чувства или только внешне напоминают людей, внутри же у них ледяной холод Смерти и презрение к живым?

Он понял, что невольно отступает перед муэртидой, лишь вывалившись в больничный коридор спиной вперед, и сделав над собой усилие, придержал дверь для Вивианы. Вот у кого никаких сомнений – лишь сосредоточенность на деле. Не теряя ни минуты, принялась командовать:

– Иди к деду… к Сайесу, а я займусь эвакуацией! Эй, Ривас, хорошо что ты тут! Как что происходит? Не видишь, аномалия! Да, эвакуируем срочно!

Растерянный доктор Ривас взбодрился, попав в железную хватку Мудрой Шаманки, Эрерра не сомневался – теперь все пойдёт быстро и слаженно, Вивиане хоть лечебницу доверь, хоть пехотный полк – справится!

Из кабинета выглянул растерянный доктор Сайес, нервно поправляя синий в горошек платок, туго обнимавший худую, покрытую пигментными пятнами шею. А ведь проклятая ксибипийо пьет и у Сайеса силы – еще полгода назад он был хотя и немолодым, но полным сил мужчиной, а теперь похож на высохший лист.

– Синьор управляющий, – преградил ему путь Эррера, прикрывая широкой спиной муэртиду. Если старик сейчас, без подготовки, увидит ее инфернальное личико, может и сердце прихватить. – Вот вы где! Поступил сигнал о чрезвычайной некромагической активности на территории лечебницы. Мы с муэртидой Моретти незамедлительно прибыли, чтобы устранить последствия. Начинайте эвакуацию.

– Некромагия? Что за бред! – рассердился Сайес, морщинистые гладко выбритые щеки управляющего даже задрожали от негодования. – Детектив, если это такие неудачные шутки…

– Управляющий Сайес! Управляющий Сайес! Там … там… – выкатывая от ужаса глаза, по коридору бежала полная женщина в зеленом форменном халате.

Она ткнула в сторону окна рукой и управляющий едва устоял на ногах, рассмотрев как мечется по стене новенького здания лечебницы пучок черных отростков, проникая даже сквозь камень внутрь, а из дверей выбегают обезумевшие от ужаса люди.

– Как видите, никаких шуток, синьор, – подхватил пошатнувшегося управляющего Эрерра.

– Сколько зданий под угрозой? – перебил Сайес, демонстрируя фамильное умение не тратить времени даром в критической ситуации и выпрямился. – Вы сможете справиться с аномалией?

– Постараемся, синьор Сайес. Аномалия обнаружена только в новом корпусе, здесь пациентам ничего не грозит. Разместите всех, заприте двери, закройте все окна и ждите дальнейших инструкций.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 1
Неправильный лекарь. Том 1

Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы