Читаем Венганза. Алый рассвет полностью

Выдать информатора Кабрере? Мысли об этом донья не допускала ни на секунду. Жизнь Монтеро окажется в опасности, да и след к самой донье протянется, а этого следовало избегать. Донья Кармен медленно пила лимонад, размышляя, как ей поступить, банкир смотрел на нее со все возрастающим подозрением. Он осторожен, не имея доказательств, может отказаться действовать и принудить мэра Лоренсо честно исполнить долг судьи. Тогда вся затея провалится!

Приятный женский голос вторгся в размышления доньи – это хозяйка "Белого олеандра", синьора Исабел Флорес, по обыкновению, приветствовала завсегдатаев. Синьоре Флорес отвечали улыбками, комплиментами – невозможно было не улыбнуться ей в ответ, не восхититься живостью движений и не поддаться обаянию этой прелестной женщины. Исабел одевалась ярко, при этом сохраняя элегантность и стиль, носила умопомрачительные шляпы и туфли, ее украшения всегда были уникальны, а ямочки на щеках – бесподобно милы.

– Добрый день, донья Кармен! Как поживаете, синьор Кабрера?

Исабел расцеловалась с обоими, от чего банкир расцвел, порозовел и даже помолодел лет на пять. Подарок судьбы – восхитилась донья Кармен и удержала Исабел у столика:

– Посидите с нами минутку, милая, вы верно устали, столько хлопот! И не напрасных – ваш ресторан по-прежнему лучший в Сан-Висенто.

Такое вступление сразу же расположило Исабел и она устроилась между банкиром и доньей, искренне радуясь похвалам. Вытянуть что-либо из синьоры Флорес не составляло никакого труда, всего лишь несколько наводящих вопросов, правильно выбранное направление разговора – и она сама с готовностью выкладывала все, что знала. Не откладывая, донья Кармен пустила беседу по нужному руслу:

– Мы с синьором Кабрерой обсуждали чемпионов родео. Я болею за Диего Верде. Бесстрашный вакеро, а как хорош собой!

– Синьор Верде настоящий асконец – горячий и мужественный, стоит только увидеть его в седле – и сердце тает! – тут же клюнула на грамотно подброшенную наживку Исабел. – Синьор Мальвадо тоже по-своему хорош, какие волосы, а плечи! Ах, родео – просто праздник для глаз. Но Диего Верде вне конкуренции. Я уверена в его победе!

– Я даже поставила на Диего сотню форинов – все мои сбережения, – подхватила донья Кармен, наступая на ногу Карлосу Кабрере.

Банкир хорошо представлял себе финансовые возможности доньи Кармен, которая старалась сохранять видимость небогатой синьоры, едва имеющей сотню за душой. Ее истинные потребности невелики – есть дом и хорошее оружие, а остальное пустяки. Куда важнее иметь на руках нужную сумму, если придется быстро уходить из города, как сейчас. Наличность, которая ушла информатору, исчерпана, но на счетах лежит достаточно, чтобы обеспечить семье достойную жизнь в Сангре, куда они вскорости уедут, как планирует Алехандро. Сегодня донья уже не была так уверена, что ей стоит покидать родной город, однако оставить без присмотра сына и невестку она бы не рискнула. И не стоит льстить себе – она уже не боец. Надо развязать руки Алехандро, семья – самая большая уязвимость для того, кто вступил на путь мести.

Карлос намек понял и проглотил смешок, ограничился только ироничным взглядом. Впрочем, Исабел ничего не замечала – щебетала как птичка, покачивая длинными серьгами и перьями в прическе.

– Я тоже хотела поставить на Диего, но Медвежоночек не позволил. Скажите, синьор Кабрера, ну почему мужчины так ревнивы? Не может же он в самом деле думать, что какой-то Габино Бланко победит самого Диего Верде, двукратного чемпиона Сан-Висенто? Конечно же нет, это все ревность, я знаю!

Глаза Кабреры блеснули – Исабел выдала ему подтверждение информации, полученной от доньи Кармен.

– А почему же вы не поставили на собственного фаворита, донья Исабел?

Этот вопрос слегка смутил подругу мэра, Бернардо Лоренсо, которого Исабел собственнически называла "Медвежоночком". Мэр терпеть не мог, когда это милое интимное прозвище употреблялось за пределами спальни, но кто мог заставить Исабел прекратить делать то, что ей нравится?

– Медвежоночек настаивал, – замялась синьора Флорес, – и я не стала его огорчать. К тому же это были его деньги, весь свой выигрыш за первый день я поставила на "Две Луны", а на второй день Диего меня так подвел! Мальвадо победил, и я оказалась на мели.

Несчастное выражение на лице Исабел Флорес могло растрогать даже кактус. Банкир вздыхал и гладил ей ручку, донья Кармен сочувственно кивала. Но Исабел не умела долго грустить. Ее лицо озарила улыбка и она радостно объявила:

– Но Медвежоночек уверил меня, что теперь ставка сыграет как надо, и мы получим кучу денег! И тогда он повезет меня в Сангру, как мы давно хотели. Ах, это будет чудесно!

– Как раз к началу театрального сезона, дорогая Исабел. Вы будете восхитительны в ложе Королевского театра!

Исабел представила себя в театре рядом с Медвежоночком и упорхнула в прекрасном настроении. Итак, первая партия сыграна, подумала донья Кармен, поднимаясь. Удача пока что на их стороне.


***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 1
Неправильный лекарь. Том 1

Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы