Читаем Вены магии полностью

— Хорошо сделан, — отметила она.

— Он теплый?

— Нет.

— Хм, — он забрал у нее посох и указал на лес. — Посмотри на лес. Что ты видишь?

— Деревья.

— И?

— Листья.

— Хм, — буркнул он. — Послушай ветер. Что ты слышишь?

Она закрыла глаза и выдохнула. Пыталась слушать, но не могла сосредоточиться. Ее ладони дрожали, сердце колотилось так быстро, что она забыла, как дышать.

Она была все это время в лесу? Змея была в ее голове? Женщины тоже?

Он не ответил на ее вопросы. Торин говорил скрытой правдой и странными загадками.

Кем он был?

Ей было сложно поверить, что родственник появился из ниоткуда. Семья ее матери не пыталась раньше с ней связаться. Она не помнила, чтобы мать говорила о них. Их словно не существовало.

— Дитя? — спросил он. — Что ты слышишь?

— Ветер, — она пожала плечами и открыла глаза. — Я слышу все как раньше.

— Попробуй еще раз.

— Я не понимаю, что вы делаете. Зачем мне слушать, смотреть и ощущать? Что в этом хорошего?

— Я пытаюсь понять, что ты за друид.

— Я — это я, — Сорча подняла ладони. — Я — Сорча из Уи-Нейлл. Я — целитель и друг фейри. И все.

— Друид — это всегда что-то.

— Тогда я первой останусь тем, кем была.

— Твоя мать была одной из Бандури. Легендарная целительница и провидица.

— Моя мать была простой целительницей, — исправила Сорча. — Другом фейри, как я.

Торин фыркнул.

— Ты можешь игнорировать наследие, сколько хочешь, но ты — одна из нас. Ты приняла это на ритуале, теперь ты должна обучиться.

— Я не люблю, когда мне указывают, что делать.

— Ты будешь учиться! — он стукнул посохом по земле, и эхо ударило по ее ушам. — У тебя нет выбора!

— Ты замолкнешь, старик!

Ее визг разнесся по лесу и стряхнул снег с листьев. Крик вторил ей, гулкое ворчание тролля, пробуждающегося от спячки.

— О, — сказал он. — Так ты одна из тех.

— Что ты сказал?

— Мы зовем твой вид друида «Ткачами».

Сорча покачала головой.

— О чем ты говоришь?

— Цель Ткача — связать жизни друида и фейри. Соединить тех, кто приглядывает за землей и людьми там. Это редкий дар.

— Что ты от меня хочешь?

— Я ничего от тебя не хочу, — он сжал посох, прислонился к нему с мягкой улыбкой. — Я хочу помочь.

— Чем ты можешь помочь?

— Исцелить чуму. Вернуть дом твоей утерянной любви. Найти фейри и повлиять на время.

Сорча моргнула.

Что он говорил? Он думал, что мог изменить все это маленькой магией друида?

— Друиды давно пропали, — сказала она. — Откуда мне знать, что ты можешь все, о чем говоришь?

— Доверься мне.

— Заслужить доверие становится все сложнее.

— Да, ведь ты так много пережила.

— Что ты обо мне знаешь?

Торин кивнул на остатки камней фейри.

— Я наблюдал за тобой с начала. Я знаю, что ты пошла в Гибразил и полюбила короля. Я видел, как он заставил тебя уйти, чтобы он бился с братом, не боясь, что ты погибнешь.

Сердце Сорчи подпрыгнуло. Она видела Эмонна перед глазами.

— Он в порядке?

Вопрос вылетел из ее рта, как капля упала с луны. Она хотела вернуть его, ведь боялась ответа. Ее сердце еще не зажило. Оно могло снова порваться.

— Он жив, — сказал Торин.

Ее колени подкосились, она упала на землю.

— Жив?

— Он борется за трон.

— Я говорила ему, — она вздохнула. — Я не знаю, правильно это или нет.

— Он спасет свой народ, но ты должна спасти его.

— Почему? — она посмотрела на деда, увидела в центре его лба нарисованный глаз. Воспоминания закружились в голове, картинки жуткого зверя и ее мужа. — Ты работаешь на Неблагую королеву.

— У меня есть связь с ней, но друид ни на кого не работает.

— Почему я так связана с судьбой фейри?

— Ты — его, — улыбнулся Торин. — А он — твой. Конца не будет без обеих сторон монеты.

— И его судьба влияет на фейри?

— Именно.

— О, Эмонн, — тихо сказала она, чтобы Торин не слышал настоящее имя фейри. Забытый принц был тесно связан с будущим, даже не знал об этом. — Я должна быть там, с ним.

— Должна. Но не сейчас.

— Почему не сейчас?

— Есть люди, которых тебе нужно спасти.

Сорча вскинула руки.

— Почему все говорят мне это? Я не могу никого спасти! Чума кровавых жуков стала хуже. Мне нужно лекарство.

— Тогда ты должна попросить об этом.

— Почему? Потому что оно у тебя есть? — она фыркнула. — Ни у кого нет лекарства. Я могу лишь смотреть, как люди умирают, и жалеть, что не могу помочь.

— У меня есть лекарство.

Сорча застыла. У него было лекарство? Он не мог обладать лекарством, но не выглядело так, будто он лгал.

Она поднялась на ноги и указала на него.

— У тебя есть лекарство?

— Да.

— Фейри сказали, что оно у них.

— Фейри, с которыми ты говорила, знали, что оно есть у меня. Они рассказали бы об этом, когда ты завершила бы три подвига.

— И ты расскажешь мне?

— Да.

— За какую цену?

— Друиды не просят оплаты. Это дар моей внучке.

Сорча покачала головой.

— Нет. Нет ничего бесплатного. Что ты хочешь от меня?

— Наши пророки видели твое будущее, и мы хотим, чтобы ты помнила нас с добром.

— Почему?

— Ты не захотела смотреть свое будущее, когда Неблагая королева предложила это. Ты передумала?

Да? Сорча не была уверена. Многие знали ее будущее. Почему не должна была она?

— Нет, — сказала она. — Я не хочу знать свой путь заранее.

— Тогда этот дар тебе, внучка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другой Мир [Хамм]

Вены магии
Вены магии

Сердце Сорчи разбито. Хоть она дома с семьей, она не может отогнать воспоминания о времени, проведенном в Ги-бразиле. Она исцеляет с тяжелым сердцем, рассказывает истории с меланхолией в словах и не может забыть о магии Другого мира. Когда у нее появляется шанс вернуться к любимому принцу фейри, она соглашается на сделку. Темная магия, проклятия друидов и портал, открытый ведьмой, отправляют ее в Другой мир, где она оказывается посреди войны, которую должна закончить.Спасти фейри непросто, когда она стала той, кого они боятся.Изгнанный король пробивает себе путь, освобождая взмахами меча низших фейри. С каждой атакой Эмонн становится все чудовищнее. Кристаллы мешают ему двигаться, ожесточают его сердце.Вместе они выступят против короля Благих фейри и его золотой армии в войне, которая навсегда изменит судьбу Другого мира.

Переводы by Группа , Эмма Хамм

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Морская невеста
Морская невеста

Сирша мечтает о суше. У ее отца другие планы, и он хочет поскорее выдать ее замуж. Когда возле ее дома тонет корабль, она забирает единственного выжившего матроса на остров, благословленный фейри, и планирует побег. Кто лучше поможет ей, чем мужчина, живущий почти без забот?Манус мечтает о море. Он потратил все монеты, чтобы вернуться на корабль, но он не ожидал, что судно потонет. Когда русалка спасает его, он понимает, что это шанс. Она может сделать его богатым, стать его талисманом на удачу, как говорится в легендах. Теперь ему нужно только убраться с острова, где она его заперла.Они хотят использовать друг друга, но их души притягивает. Смогут ли они покинуть остров и море, не потеряв при этом сердце?

Переводы by Группа , Эмма Хамм

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги