Читаем Верь мне! полностью

Стив Брайент хмыкнул. Укладывая оставшиеся вещи, Лу слышала их разговор. Стив спрашивал юношу, как поживает его отец, какая погода стоит на Риверине и здесь ли сегодня Брауны. Казалось, присутствие старшего мужчины преисполнило Аллана смущением. Да, он действительно внушает окружающим трепет, этот Стив Брайент из Ридли-Хиллз. И в то же время не он ли сейчас старается разговорить Аллана, очень тактично помогая молодому человеку успокоиться. Эту сторону его характера Лу раньше не замечала. Не зря так восторженно говорили Бант и Эндрю, мол, этот парень умеет здорово повеселиться и к нему липнут все девушки, но его интересует только одна — девушка из Сиднея.

— Готовы, Луиза? Тогда идемте, найдем моих друзей. Я рассказал им о вас, и всем не терпится с вами познакомиться. Но имейте в виду, мы сегодня полуживые, поэтому, если они будут нести чушь, не удивляйтесь. Вчера вечером были танцы что надо, мы разошлись уже после четырех. Сегодня, я думаю, все кончится пораньше, но будет еще веселее — из-за того, что вы здесь…

Аллан торопил, и Лу едва успела махнуть своей компании рукой, как вместе с восторженным кавалером исчезла в толпе.

Остаток дня она провела с друзьями Аллана. Один из них вместе с Алланом работал джакеру у Браунов, а двое других были сыновьями владельцев соседних станций. Девушки тоже оказались очень славными, и Лу, которая уже столько недель начисто была лишена общества других женщин, с наслаждением слушала болтовню о помаде и платьях, свиданиях и прическах, о том, кто и с кем помолвлен, какие танцы вчера были самыми удачными и во что нарядиться сегодня. Дженни Браун, темноволосая, полненькая и очень веселая девица, которую остальные снисходительно называли «ужасно милой», но не считали соперницей, явно пользовалась успехом у молодых людей. Наверное, даже большим, нежели ее кузина Пенелопа, тоже брюнетка, только с высокомерным выражением красивого лица и тонкой, грациозной фигурой. Рядом с ними Лу чувствовала себя скромной английской фиалочкой. Казалось, они всех знают, и весь день смеялись и шутили, но по отношению к ней тоже были сама доброта и знакомили ее со всеми, кто им встречался. Луиза вскоре обнаружила, что уже обещает, и не одному молодому человеку, «оставить сегодня вечером танец».

Было так весело, и день пролетел незаметно. К тому времени, как закончилась последняя игра и команды-победители получили кубки, вновь похолодало, и Лу чуть дрожала, кутаясь в пальто, когда шла к машине. Она не видела мистера Брайента, Энди и Банта с самого ленча. Оказалось, они ее уже поджидали. Лу помахала Аллану в ответ на его веселый окрик: «Увидимся позже, киска» — и заняла место рядом с водителем.

Брайент казался чем-то на редкость недовольным. Наверное, из-за «киски», подумала девушка. Ей тоже показалось слишком фамильярным его обращение. Бедный Аллан! Он и сделал-то это, только чтобы немножко утвердиться в глазах Стива Брайента. Лу прекрасно понимала его неуверенность перед настоящим мужчиной, землевладельцем, твердо стоящим на ногах. Ну, не важно, вечер должен быть чудесным!

Лу, преисполненная дивного нетерпения, стояла перед зеркалом в маленькой гостиничной спальне. Стивен Брайент угостил всех роскошным обедом, а потом они поднялись наверх переодеться. Приняв горячую ванну, Лу почувствовала себя отдохнувшей и готовой продолжить праздник.

Она изгибалась и поворачивалась, самокритично разглядывая свое отражение в зеркале. Очень даже неплохо! Она сшила платье самого простого фасона: пышная юбка, присборенная на талии, лиф без рукавов, квадратный вырез, отделанный белым кружевом-ришелье, сквозь которое продернута узкая бархатная лента (эту отделку она с благодарностью позаимствовала из коробки для рукоделья, принадлежащей Марни). На большее ленточки не хватило, но Лу надела черный лакированный пояс от розового шерстяного платья, подчеркивающий узенькую талию. Как хорошо, что она купила дешевенькие босоножки в маленькой лавочке в Коломбо, когда плыла в Австралию! Они чуть-чуть выглядывали из-под пышной длинной юбки, и их высокие каблучки и узенькие ремешки казались довольно изящными и вполне подходящими к ее наряду. Лу в последний раз одернула юбку. Она готова!

Пенелопа и Дженни, переодевшись в своей комнате, предложили Лу присоединиться к ним, чтобы вместе спуститься вниз. Вот Лу и пришла. «Ох!» — девушка не сдержала восхищенного вздоха при виде воздушного белого платья Пенелопы. Дженни тоже выглядела великолепно в облегающем бледно-золотом длинном платье. Лу понимала, что ее наряд выглядит гораздо беднее и незамысловатее: свеженакрахмаленный лен, простая белая с черным отделка — такое платье впору надеть школьнице на ее первые танцы. «Ну и что! — с вызовом подбодрила она себя. — Может, я и не школьница, но сегодня и впрямь мои первые танцы, а это платье — единственное, что можно было смастерить из материй на «сельском» складе Брайента!» Немного огорченная, Лу поспешила за подругами.

Перейти на страницу:

Похожие книги