Читаем Верь мне полностью

Он… притворяется, будто мы не знакомы? Серьезно? Я бросаю еще один взгляд в его направлении, но мужчина не смотрит на меня. Он ставит кофе на стол и ковыряется в телефоне. Его поза расслаблена, как будто он намерен просидеть здесь какое-то время. Какого хрена от творит? Я знаю, что он меня заметил. Знаю. Это подтверждает тот факт, что когда наши взгляды снова встречаются, Бойд весело приподнимает бровь. Сегодня на нем еще один модный костюм. Он черный с белой рубашкой под пиджаком, которая на вид кажется свежей и хрустящей, даже несмотря на то, что для него, вероятно, это конец рабочего дня. На нем также темно-серый галстук, и когда он его приглаживает пальцами, то отпивает глоток жидкости из своей чашки.

— Все в норме? — спрашивает Джо.

— Да! — быстро подтверждаю я. — Я просто разглядывала светильники, — говорю, кивая на декор Старбакса. — Красивые, правда? — Это не полная ложь. Я всегда ценила здешнюю атмосферу. — Они, должно быть, изготовлены по специальному заказу, — размышляю я. Блестящие навыки общения, Хлоя.

— Думаю, так. — Джо пожимает плечами.

— Я о том, что их, скорее всего, нельзя просто купить в магазине, — добавляю, потому что никогда не могу заткнуть рот в нужный момент.

— Скорее всего, нет.

Они ведь не хотят, чтобы кто-то посягнул на их эксклюзивные светильники. Он говорит, что они хороши, словно не волнуется о моем бессмысленном созерцании светильников.

— Верно. — Я киваю. Джо и правда очень хороший парень. И он красив собой. У него густые блестящие темные волосы. — Ты итальянец?

— Нет. — Он качает головой. — Ну, я так не думаю. Меня усыновили, так что не представляю, куда уходят мои корни. Родители были шотландского и немецкого происхождения.

О.

— Мне нравится итальянская еда, — отвечаю я. Потому что нужно сказать нечто приличное после того, как ляпнула что-то не то.

— Я ненавижу итальянскую еду. — Джо хмурится и качает головой, а затем смеется. — Просто пошутил. Кто ж не любит итальянскую еду?

Почему Бойд наблюдает? Это типа месть за то, что притворилась, будто не знаю его тогда в больнице? Уверена, я не единственная девушка, побывавшая на допросе агента ФБР, которая не хочет, чтобы об этом узнали ее друзья. Тьфу. О, мой бог. Может, он следит за мной? Может, заинтересован и в этом парне? Нет. Я мысленно качаю головой. Невозможно.

— Ты когда-то бывал в Серафине? На Восемнадцатой? Моя подруга начала рожать там на прошлой неделе.

— Гм, вау. Ладно. — Он выдерживает паузу. — Поздравления твоей подруге, — добавляет Джо медленно, потому что, вероятно, сомневается, что бы сказать в ответ на эту пикантную информацию.

— Прости, — говорю, махая рукой. — Я хотела сказать, что у них отличная итальянская еда. Моя подруга начала рожать за обедом, но тебе, вероятно, не нужно знать эту часть истории.

— Нет, все в порядке. Уверен, это был довольно захватывающий обед.

— Да. — Мы сидим в тишине минутку, а затем: — Эй, хочешь услышать шутку?

Скажи нет. Прекрати болтать, Хлоя.

— Конечно.

— Почему банан пошел к доктору? — Ага. Я рассказываю шутки второго класса.

— Почему?

— Потому что его плохо почистили!

Джо кивает и притворяется, будто смеется. Так что я продолжаю, словно идиотка.

— Постой, у меня есть шутка получше, — выпаливаю. — Почему конфетка-желейка пошла в школу?

— Почему?

— Она хотела стать Smartie! (Smartie — конфеты по типу M&M's, но в шутке имеется в виду прямое значение слова smartie — умнее)

Хотелось бы мне сказать, что на этом я заткнулась. Но думаю, я рассказала еще по меньшей мере две шутки до того, как Джо наконец-то сдался и вежливо взглянул на свои часы. Не думаю, что я готова к свиданиям. Одинокие мужчины Филадельфии не должны подвергаться катастрофе по имени Хлоя. И наблюдение Бойда лишь все усугубило.

— Ладно, хорошо, спасибо! — говорю я, вставая на ноги и вытягивая руку так, словно только что закончила проводить собеседование на работу, а не свидание. Ага. Думаю, пройдет минимум десятилетие до того, как смогу стереть это воспоминание из моего разума.

Его глаза немного округляются от удивления, но, как и следует джентльмену, Джо быстро приходит в себя и пожимает мою руку, желая приятного вечера. А затем уносит отсюда ноги. Я наблюдаю, как распахивается стеклянная дверь, и он исчезает из виду, а после поворачиваюсь к Бойду. Он улыбается.

<p>Шестая глава</p>Бойд

— Что ты делаешь? — спрашивает она у меня, наклоняя голову в сторону, ее брови вопросительно приподнимаются. Девушка старается держать нейтральное выражение лица, но ее слегка прищуренные глаза говорят, что она скорее злится на меня — как и должна — однако ждет мой ответ, прежде чем высказаться. Ее хвостик раскачивается из стороны в сторону и, несмотря на то, что до сегодняшнего я думал, будто не фанат хвостиков, теперь они мне нравятся.

— Ты своеобразная катастрофа, — отвечаю я. Это скорее не ответ, а наблюдение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Неправильный

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения