Читаем Верь мне полностью

Арелла наклонилась и поцеловала оборотня прямо в мокрый нос. Ей хотелось расцеловать его всего. И мага, и Эвальта, но радость быстро померкла. Гильем не окажется во Фратне прямо сейчас, на дорогу уйдет время. Пока что она беззащитна перед врагами.

— Эвальт, я сказала брату, что он найдет меня у тебя, — произнесла Арелла. — Он скоро будет здесь со своими людьми.

Она надеялась, что это удержит его от предательства. Но губернатор только сухо улыбнулся и кивнул, не показывая своих мыслей. Маг тоже молчал и казался безучастным. Он устал… или обдумывал, как сообщить обо всем лорду Тафл? Женщина так и сидела на стуле, мужчины возвышались над ней, молчаливые, окруженные туманом и мраком. Их лица выражали учтивость, но можно ли чувствовать себя в безопасности рядом с ними? Как же продержаться до приезда Гильема?

Глава 10. Туман начинает рассеиваться

Позже выяснилось, что целителя звали Зикмундом. Видя почтительное отношение губернатора к Арелле, он перестал бояться и смазал каким-то маслом раны на ее руках.

— Это нужно развести в вине, — сказал целитель, протягивая ей крошечный флакончик, — поможет восстановить силы.

Женщина не поняла, к чему это, но отказываться не стала. Идти было некуда, и пришлось следовать за Эвальтом в его дом. После пережитого она ничего не чувствовала, страх будто закончился, а его место заняло напряжение. Мучительное, какое возникает после долгой и кропотливой работы, когда сил уже не осталось, но закончить надо. Веревка на шее оборотня до сих пор была им связующей нитью, но теперь только мешала, передавая обоим волнение друг друга. Но лучше уж так, чем совсем не ощущать Велора.

Ареллу несколько отрезвила суета в доме губернатора. Он громко звал слуг и мельтешил перед глазами, из-за чего не сразу получилось узнать холл с большими окнами. На крик прибежали две девушки в белых фартуках и чепчиках. Выслушав приказы хозяина, они повели женщину к лестнице, с обеих сторон огороженную дощатыми стенами. В них были углубления для свечей — знакомые детали, от которых потеплело на душе. Доставляло радость все, что относилось к старой жизни, и Арелла алчно рассматривала позолоченные подсвечники, затем широкий, темный коридор.

Служанки привели ее в самый конец, к комнате, где она всегда останавливалась. Здесь никогда ничего не менялось, и Арелла чувствовала себя полноправной хозяйкой. Это заставляло думать, что она в безопасности и закрытая дверь помешает врагам. Глупость, но смаковать ее было приятно. Женщина гордо переступила порог, наслаждаясь запахом чистоты.

У противоположной стены располагался длинный стол. Его лакированная поверхность искрилась на свету, который щедро лился сквозь ряд окон. В углу слева находилась кровать с каркасом, чуть в стороне от нее — бюро из темного дерева. Для вещей стоял шкаф и несколько сундуков. Обстановка всегда казалась скромной, но сейчас Арелла пришла в восторг: мягкая кровать, одеяло, стулья у стола! Скоро Гильем заберет ее, и больше не придется сидеть на твердой земле. Не будет вони из подворотен и гадкого писка лесных насекомых.

«Удивительно… прошли считанные дни, а у меня уже вызывают восторг такие вещи, как чистые простыни», — продумала женщина, и радости поубавилась. Казалось, что изменения пойдут на пользу, но было грустно осознавать, что ее жизнь, разум и мечты исказили насильно.

Мысли прервал запах еды, и рот наполнился слюной. Пахло мясом и душистыми специями, еще чем-то овощным. Арелла затаила дыхание, когда в комнату вошла служанка с подносом в руках. На нем столько всего стояло, что глаза разбегались. Велор тоже заинтересовался и приблизился, чем напугал служанку. Она и без того не вышла ростом и едва держала огромный поднос, еще и пришлось обходить здорового пса.

Девушки целую вечность переставляли тарелки на стол. Обычно высокородные съедали по несколько разных блюд, и Арелла не задумывалась над этим. Сейчас же не верилось, что раньше она так много ела. Нашлась порция и для Велора — тарелка с вареной требухой, которую явно кто-то не доел. Служанка хотела поставить ее на пол, но Арелла помешала:

— Постой, скажи, тебе было бы приятно такое есть?

— Мне?

Глаза девушки округлились, пока она рассматривала ошметки надкусанной кожи. Видимо, она недавно здесь служила, потому что вопрос заставил ее растеряться и побледнеть. Велор сам разрешил спор и нагло отпихнул женщину. Он привстал на задние лапы, и служанка отшатнулась.

— Госпожа! — взвизгнула она.

— Как знаешь, — засмеялась Арелла и кивнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети Витае-Ран

Похожие книги