Читаем Верь мне! полностью

Обдумывая, как лучше переправиться через быструю реку, Зекери исподволь наблюдал за ее странной реакцией. Это объясняло в какой-то степени панический ужас Элисон на лодке в открытом океане, когда они в первый раз плыли к отелю Пляжного Кита. Следующие 20 минут они поднимались берегом вверх по реке, пока Зекери не обнаружил подходящее место для переправы. Большие камни почти перегораживали бурный поток.

В нескольких сотнях футов от них за крутым изгибом речки Зекери увидел скалу, по которой низвергался водопад, а над водопадом была расположена большая сводчатая пещера, окруженная цветущим коноплянником. Поток, вырывавшийся из ниши пещеры и был истоком речки.

Переправившись на другой берег, они уже в сумерках добрались до водопада. Зекери внимательно осмотрел темнеющие окрестности каньона. Ему не совсем нравились в этой ситуации густая поросль деревьев вокруг и поток воды, падающий с шумом из пещеры у них над головой. Вода поступала, похоже, из подземной речной системы и могла неожиданно стать опасной, если где-то далеко в горах пройдут ливни. Да, он был не в восторге от места, но выбирать не приходилось, очень быстро смеркалось. Их же преимущество состояло в том, что находясь на возвышенности, они могли заметить любое приближение.

Пока он оценивал грозящую со стороны водопада опасность, Элисон нашла в своем рюкзаке маленький фонарик. И они, взобравшись по скале, обследовали большую пещеру, обнаружив в ней еще один выход — прямо на берег реки.

В пещере было холодно и сыро, но зато высокие своды достигали кое-где 50 футов, — Зекери оценил это по достоинству: пещера была достаточно просторной, чтобы его клаустрофобия не давала о себе знать. В январе в Белизе сезон дождей уже подходит к концу. Бросив взгляд на безоблачное небо, затянутое ночным мраком, Зекери окончательно решился.

— Ну хорошо, — сказал он, — это, конечно, не горный курорт, но тоже сойдет, — и бросил рюкзак на песчаный пол.

Услышав его слова, Элисон поискала что-то в маленьком кармашке своего рюкзака и вытащила, наконец, пластмассовую коробочку с таблетками. Ее руки дрожали.

— Элениум, — выдавила она.

Через несколько минут Элисон заметно успокоилась.

Непроглядная тьма опустилась на холмы и джунгли, настоящая экваториальная ночь; их шепот отдавался эхом в огромной пещере, когда они обсуждали сложившуюся ситуацию, глядя на колечко тусклого света, исходящего из маленького фонарика.

— Предположим, миссис Рейз не заметит нашего исчезновения до позднего вечера, пока не убедится, что мы не вернулись, — сказал он задумчиво.

— Она может решить, что сломалась машина или что мы по каким-то своим причинам заночевали на месте…

— Именно так она и подумает. К тому же вся наша группа уехала в двухдневную экскурсию на риф, а Райдер отправился в Белиз-Сити, — Зекери размышлял вслух. — Итак в лучшем случае они хватятся нас, когда вернутся в отель с прогулки на риф, и миссис Рейз сообщит им, что нас до сих пор нет.

— Это произойдет не раньше, чем через 36 часов…

Он ломал голову, пытаясь понять, в какую именно переделку они попали.

— Может быть, Луизита — наводчица, и ее дружки преследуют нас, чтобы ограбить? Господи, неужели в этой части света нет телефонов!

Элисон не согласилась с ним.

— Я не думаю, чтобы миссис Рейз рисковала своим бизнесом, вступив в сговор с преступницей. К тому же у нас не так много денег с собой, чтобы стоило нас грабить, подвергаясь опасности сесть за это в тюрьму.

Он не стал опровергать ее наивные доводы. На улицах Майями людей убивают и за сумму, гораздо меньшую, чем та мелочь, которая звенит сейчас у него в кармане. Причем ежедневно.

— И потом, я верю, что она действительно занята поисками сестры. При досмотре в аэропорте в ее чемодане я видела детские и женские вещи. И плюшевого медвежонка… — она говорила скороговоркой и, внезапно замедлив речь, задумчиво сказала, — я уверена, это тот самый медвежонок, который был сегодня у Меллы на пристани…

Зекери, по правде говоря, не обратил внимания на вещи Луизиты, но он хорошо запомнил, как она говорила офицеру иммиграционной службы, что собирается пробыть в Белизе несколько дней — срок действия ее визы истекал через две недели. Так какого черта ей понадобилось в Гватемале! На проселочной дороге, которая не контролируется местными властями? Мускулы на его спине напряглись…

— Только гватемальские крестьяне знают и пользуются этой дорогой, — сказала Элисон, как бы подслушав его мысли.

В памяти Зекери вспыхнуло воспоминание: серый седан следовал за ними всю дорогу к руинам! Что было на уме у его пассажиров? Импровизированное похищение с целью вымогательства? Таинственный седан не обогнал их, когда они остановились позавтракать. Зекери это не нравилось, очень не нравилось. Седан только следовал за ними, не желая обгонять… А затем их джип был испорчен. Какого черта они все-таки хотят? Почему эти люди не напали на них во время привала? Единственный ответ: с ними была Луизита. А сейчас их только двое. С другой стороны, все могло быть обыкновенным совпадением. Просто те, из седана, тоже остановились где-то перекусить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алая роза

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену