Читаем Вера Дулова. Воспоминания. Статьи. Документы полностью

Со смертью Веры Дуловой мы потеряли одну из последних великих арфисток. Нахлынуло много воспоминаний, когда я получил это печальное известие. Впервые мы встретились на Неделях в Голландии. Когда мы познакомились, я несколько раз виделся с ней в Москве. Когда бы я ни приезжал в Москву, для меня всегда был открыт её дом и всегда накрыт стол. Однажды я приехал в канун Рождества и остановился в отеле Националь. Она сразу же пригласила меня на «Лебединое озеро». Отель расположен рядом с Большим театром. Я поспешил в кассу, где толпились люди, желающие купить билет. Мне продали билет за два рубля, но, к моему удивлению, вместо «Лебединого озера» давали оперу «Евгений Онегин». Я пошёл на спектакль, и это было незабываемо. Дирижировал Мстислав Ростропович, и его жена пела Татьяну. Всё казалось таким романтичным: снег на улице, музыка Чайковского в зале. В конце я вдруг понял, что я должен найти «Лебединое озеро» и мадам Дулову. Ничего не оставалось, как пойти к ней домой. Когда я пришёл, то, к моему удивлению, все были там — мадам Дулова и её знаменитые студентки Наталия, Татьяна, Эмилия, Ирина и другие. Они организовали мне приветственную встречу и удивлялись, что я так долго добирался. Когда я объяснил им, что вместо «Лебединого озера» я попал на «Евгения Онегина», они вскрикнули от удивления: это была премьера, и никто из них не мог достать билета.

Однажды Вера организовала мой концерт, и я играл Ночную песнь Сальседо. В одном месте я забыл педаль. И Вера прямо из зала сказала: «поставь в „фа“!». Мы были хорошими друзьями, и Вера также приезжала в Японию. Последний раз она приезжала в Японию на фестиваль в Сока, сразу же после того, как в России началась перестройка.

Мы все приветствовали её и хотели ей помочь насколько возможно, чтобы ей не было холодно зимой в России. На концерте фестиваля она играла пьесу Глиэра, и мы все стояли в кулисах и прослезились. Это было такое потрясающее исполнение. Японцам она очень понравилась, и, когда она возвращалась в Россию, она увозила с собой продукты, лекарства и одежду. Для меня было большой привилегией получить приглашение на Русский арфовый конкурс и снова увидеть её, как оказалось, в последний раз. Это большая честь для меня знать её — такую великую артистку и человека.]

In Remembrance of Vera Dulova[49]

«I am bemused by Dulova’s playing. She put her heart and soul into every note of my music, but did it with such a sense of proportion that I cannot find words to express my gratitude and admiration.» — A. Zecchi (composer)


«I have felt very privileged to count Vera Dulova as a friend and beloved colleague for these many years since we first met as teachers during the International Harp Weeks in The Netherlands. This was at the height of the Cold War, and yet we immediately became friends, and laughed and enjoyed many warm and wonderful times together on juries in Rome, Munich and Gargilesse. I will miss her very much, as will the entire harp community worldwide. She was a great harpist and a lovable human being.» — Susann McDonald


«With the passing of Vera Dulova, the harp world has lost an exceptional visionary who early on understood and demonstrated the importance of global communication among harpists. To the greatest extent that she was allowed by her government, she responded willingly and generously to requests for her presence and services at harp events, and always in a spirit of camaraderie. For me, personally, I marvel that a meaningful, affectionate friendship developed between us over the many years despite the fact that we did not have a language in common with which we could converse clearly with each another. More importantly, it seems, we shared the same vision. She was a unique human being who will be greatly missed.» — Ann Stockton

[В память о Вере Дуловой

Адоне Цекки(композитор)

Я очарован игрой Дуловой. Она вложила своё сердце и душу в каждую ноту моей музыки, но сделала это с таким чувством такта, что я не могу найти слов, чтобы выразить мою благодарность и восхищение. [Вера Георгиевна исполнила «Триптих» А. Цекки. — Н. Ш.]


С. Макдональд

Мне повезло: Вера Дулова была моим другом и любимой коллегой многие годы, начиная с первой встречи на Неделях арфы в Голландии. Это был пик Холодной войны, но мы сразу же стали друзьями и смеялись, и наслаждались нашим общением в качестве членов жюри на конкурсах в Риме, Мюнхене и Гаржилезе. Мне будет очень её не хватать, как и всему мировому арфовому сообществу. Она была великой арфисткой и обаятельным человеком.


Энн Стоктон[50]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русская печь
Русская печь

Печное искусство — особый вид народного творчества, имеющий богатые традиции и приемы. «Печь нам мать родная», — говорил русский народ испокон веков. Ведь с ее помощью не только топились деревенские избы и городские усадьбы — в печи готовили пищу, на ней лечились и спали, о ней слагали легенды и сказки.Книга расскажет о том, как устроена обычная или усовершенствованная русская печь и из каких основных частей она состоит, как самому изготовить материалы для кладки и сложить печь, как сушить ее и декорировать, заготовлять дрова и разводить огонь, готовить в ней пищу и печь хлеб, коптить рыбу и обжигать глиняные изделия.Если вы хотите своими руками сложить печь в загородном доме или на даче, подробное описание устройства и кладки подскажет, как это сделать правильно, а масса прекрасных иллюстраций поможет представить все воочию.

Владимир Арсентьевич Ситников , Геннадий Федотов , Геннадий Яковлевич Федотов

Биографии и Мемуары / Хобби и ремесла / Проза для детей / Дом и досуг / Документальное