Алексей
. Надеюсь, генерал, вы получите и то, и другое. Однако же вы совсем напугали этих достойных людей и нарушили ход репетиции. Доброй вам ночи.Генерал
. Да, ваше высочество, но мне, все же хотелось бы на них взглянуть.Алексей
. Нет, генерал, и не просите. Вы же знаете, как эти цыгане не любят, когда их разглядывают.Генерал
. Но, ваше высочество...Алексей
Генерал
. Разве вы не вернетесь во дворец? Бал скоро закончится, и там ожидают вашего появления.Алексей
. Я приду, но вернусь один. Помните, никому ни слова.Генерал
. Или с вашей прелестной цыганкой, а? О, прелестная цыганка! Хотелось бы мне увидеть ее перед уходом; у нее такие славные глаза под маской. Что ж, доброй ночи, ваше высочество, доброй ночи.Алексей
. Доброй ночи, генерал.Генерал и солдаты уходят.
Вера
Алексей
Уходит
.Немая сцена
.Занавес
АКТ 2
Сцена:
Зал Совета в царском дворце, увешанный желтыми гобеленами. Стол с троном, поставленным для царя, в задней части — окно и дверь, выходящая на балкон.По ходу действия за окном сгущаются сумерки.
Присутствуют:
князь Павел Мараловский, князь Петрович, граф Рувалов, барон Рафф, граф Петухов.Князь Петрович
. Итак, наш молодой взбалмошный царевич наконец прощен и может занять свое место на заседании совета.Князь Павел
. Да, если это не означает дополнительного наказания для него. Лично я нахожу эти заседания крайне утомительными.Князь Петрович
. Естественно, вы всегда много говорите.Князь Павел
. Нет, иногда мне приходится много слушать. Не раскрывать рта — это так утомительно.Граф Рувалов
. Но все же это лучше, чем пребывать в подобии тюрьмы, как царевич, и не иметь возможности выйти в свет.Князь Павел
. Мой дорогой граф, для романтичных молодых людей мир хорош только издали. А тюрьма, где человеку разрешают заказывать обед, — совсем недурное место.Царевич
Князь Павел
Царевич
Князь Павел
. Когда вы дорастете до моих лет, то поймете, что на свете есть мало более простых вещей, чем недостойно жить и достойно умереть.Царевич
. Вы думаете, достойно умереть так просто? Тогда наглядный урок ничему вас не научил, как бы много вы не знали о недостойной жизни.Князь Павел
Царевич
Князь Петрович
Граф Рувалов
Барон Рафф
. Если бы они сделали это, вы пропустили бы чудный котильон.Князь Павел
. И превосходный ужин. Грегуар редко превосходит сам себя в изготовлении салата. Вы будете смеяться, барон, но приготовить хороший салат гораздо сложнее, чем подделать бухгалтерские счета. Для приготовления отменного салата надо быть блестящим дипломатом. В обоих случаях задача одинаковая: нужно точно знать, сколько масла смешать с уксусом.Барон Рафф
. Повар и дипломат — прекрасная аналогия! Если бы у меня был сын-дуралей, я бы сделал его поваром или дипломатом.Князь Павел
. Как видно, ваш отец придерживался иного мнения, барон. Но, поверьте, вы неправы, принижая кулинарное искусство. Кулинария — основа для культуры. Единственное бессмертие, которого я желаю для себя, — изобрести новый соус. Мне никогда не хватало для этого времени, но я чувствую в себе силы... да, чувствую силы.