Читаем Вера (Миссис Владимир Набоков) полностью

поведать гостю-издателю… —Interview with Beverly Loo, October 24, 1996.

«многие из которых вполне определенно…»(сноска) — Alexander Brailow to Boyd, October 20, 1983, Boyd archive.

«нежныегубы» — Стихотворение В. Набокова «Встреча», май 1923.

«В юности он был». —V'eN interview with Martin Amis, Visiting Mrs. Nabokov,118. V'eN to Amis, September 11, 1981, VNA.

…домогалась Набокова… —Interview with Svetlana Andrault de Langeron, January 28, 1997. Также: HS, interviews of July 11,1995, January 15,1997; Vera Kliatchkine, interview of June 16, 1995; Boyd interview with Ren'e and Evgenia Cannac, March 11, 1983, Boyd archive.

«особой, необычной утонченностью» —Field, 1977, 181.

«Пожалуй, что так!» —Ellendea Proffer to author, May 9, 1997.

«Практически я знаю наизусть…» —V'eN to Stephen Jan Parker, January 22, 1981, VNA. Утверждение, что Вера какое-то время следила за творчеством Набокова, не оспаривалось Верой в ее экземпляре биографии Филда изданий 1986 и 1997 гг., VNA.

«милую, милую маску»— ВН к ВеН, 6 июля 1926, VNA.

«связаны в моей памяти…»до «…и останусь жить навсегда».— VN to Svetlana Siewert, May 25, 1923. Transcribed copy, Shakhovsky papers, Amherst. Сестре ВН казалось, что он был на грани самоубийства в момент разрыва помолвки, interview with HS, February 26, 1995.

«He скрою: я…»и «отчаянно хочется…» —ВН к ВеН, 27 мая 1923, VNA.

«Он был поэт…»и до снятия обручальных колец — Interview with Svetlana Andrault de Langeron, January 28,1997.

«юноше со страстью…» —Boyd, 1990, 4.

«отвергнутого просителя руки…»(сноска) — ЕО, III, 200.

допускала, что мужу потребовалось… —V'eN to Vesterman, June 15, 1981, VNA.

«Переживал я очерк смутный…» —В. Набоков. «Встреча».

«зыбкой» души— Стихотворение без названия: «Вошла воздушно и нежданно ты в душу зыбкую мою…».

«Счастье мое…»— ВН к ВеН, 8 января 1924, VNA.

«И ночь текла…»и до «И если ты — судьба моя…»— В.Набоков. «Встреча». Набросок стихотворения, более жалостливый в первом звучании, имел посвящение: «Вере Слоним».

О ее болгарском — V'eN to Natalya Tolstoy, December 18, 1985, VNA. Переводы в «Руле» появились между 6 июня и 16 сентября 1923.

«Есть ли место на земле…»(сноска) — losef Hessen, unpublished memoir, ch. 16, p. 11, Hoover.

Стихотворение «Песня» сочинено 19 июля 1923 в Тулоне.

…лето «шабаша» инфляции. — Stefan Zweig. The World of Yesterday (Lincoln: University of Nebraska Press, 1964), 311.

…две русские фубольные команды —Otto Friedrich. Before the Deluge (New York: Harper & Row, 1972), 86. Более подробно о русском Берлине см.: Robert С. Williams. Culture in Exile (Ithaca: Cornell University Press, 1972). Я прибегала также к: John Glad, ed. Conversations in Exile: Russian Writers Abroad (Durham: Duke University Press, 1993); Simon Karlinsky. Marina Tsvetaeva: The Woman, Her World and Her Poetry (Cambridge: Cambridge University Press, 1985); Fritz Mierau, ed. Russen in Berlin, 1918–1933 (Leipzig: Reclam-Verlag, 1991); Николай Набоков. Багаж (New York: Atheneum, 1975); Марк Вишняк. Современные записки: Воспоминания редактора (Bloomington Indiana University, School of Slavonic and East European Studies, 1957).

прогулки верхом — V'eN to Field, March 10, 1973.

«Все мы — бессонные русские…» —Берберова Н. Курсив мой. Нью-Йорк, 1983. С. 192 (Nina Berberova, Italics Are Mine, 165).

«парочки» — Khodasevich, cited in Ilya Ehrenburg, Memoirs, 1921–1941,22.

…успев изумить домашних… —Interview with HS, February 26, 1995.

«Гадая, все ты отмечаешь…»— Стихи, 115–116, датировано 25 сентября 1923 г. В оригинале стихотворение подписано «Набоков», а не «Сирин».

«дивно»и «ушибить»… «неуклюжей лаской» —ВН к ВеН, 8 ноября 1923, VNA.

«Она была читательницей…» —Filippa Rolf. January, 70, PC.

«Ты пришла в мою жизнь…»— ВН к ВеН, 8 ноября 1923, VNA.

«Думала ли ты…» —ВН к ВеН, 3 декабря 1923. VNA.

«…зашла в его жизнь…» —ИЖСН, с. 73.

«Они стали любовниками…» —Рукописный вариант ИЖСН, LOC.

«Несмотря на сложность…» —ДАР // Набоков В. Собр. соч. В 4 т. Т. 3. М.: Правда, 1990. С. 166.

«Все они Пикассо» —James Lord. Picasso and Dora: A Personal Memoir (New York: Fromm International, 1994), 123.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Карьера, кадры / Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес
Айвазовский
Айвазовский

Иван Константинович Айвазовский — всемирно известный маринист, представитель «золотого века» отечественной культуры, один из немногих художников России, снискавший громкую мировую славу. Автор около шести тысяч произведений, участник более ста двадцати выставок, кавалер многих российских и иностранных орденов, он находил время и для обширной общественной, просветительской, благотворительной деятельности. Путешествия по странам Западной Европы, поездки в Турцию и на Кавказ стали важными вехами его творческого пути, но все же вдохновение он черпал прежде всего в родной Феодосии. Творческие замыслы, вдохновение, душевный отдых и стремление к новым свершениям даровало ему Черное море, которому он посвятил свой талант. Две стихии — морская и живописная — воспринимались им нераздельно, как неизменный исток творчества, сопутствовали его жизненному пути, его разочарованиям и успехам, бурям и штилям, сопровождая стремление истинного художника — служить Искусству и Отечеству.

Екатерина Александровна Скоробогачева , Екатерина Скоробогачева , Лев Арнольдович Вагнер , Надежда Семеновна Григорович , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Документальное