Читаем Вера, мышонок и другие полностью

Вера взглянула на Мигеля. Он, объевшись, развалился на боку и, как могло показаться, смотрел на человека взглядом пресыщенного патриция-гедониста времён упадка Рима, думая: «Что есть жизнь, как не хаотический танец материи и духа? Нужно лишь найти в этом хаосе спокойный уголок с морковью и яблоками, чтобы оттуда наблюдать за этим чудесным танцем, пребывая в неге всезнания и пресыщенности».

Хотя, конечно, ни о чём таком мышонок не думал, но, вероятно, он видел, что человек доволен. А чем? Наверное, тем, что мышонок всё съел, показав себя хорошим мышонком. Но и это лишь догадки — узнать, о чём думал Мигель, нам не дано. А Вера подумала о завтрашнем дне: она и Марисоль договорились навести чистоту в квартире Марко, в которой не сказать чтоб было грязно, но на тщательную уборку довольно большого по площади помещения у Марко явно не хватало рук. Так что они решили это сделать сами.

Глава 9

Утром во время завтрака сеньора Суарес поделилась с присутствующими за столом:

— Сеньора желает встретиться с тем несчастным профессором Монтойей, и, может быть, ей удастся убедить его в том, что она не пришелец из космоса, или что он там о ней думает. Она не хочет, чтобы на зоопарк падала какая-то тень, да и профессору, возможно, станет легче, если у неё получится исполнить задуманное.

— А ведь мой отец его знает по работе. Что если он поможет организовать встречу? — откликнулась Вера.

— Поговори с ним. Они могли бы встретиться, чтобы обговорить это. Он согласится?

— Конечно согласится, тем более, он и госпожу немного знает, видел её в библиотеке, — сказала Вера.

— Вон ты как похорошела-то, как батюшку нашла. А то, когда явилась сюда, вся такой болезненной смотрелась, — не слыша толком о чём говорят, вставила возившаяся у плиты сеньора Диас.

Роза улыбнулась и спросила Ди, как там Фелипе, поскольку он не заходил последние два дня.

— Они с другом где-то шляются с самого утра, и не говорит где. Ничего, уж не сегодня-завтра придёт, дорогу к вкусненькому он не забудет, — ответила Ди.


В первой половине дня Вера выполняла работу по дому, а после обеда воспользовалась полученным прежде разрешением сеньоры Мендес покопаться в её библиотеке. Вере хотелось найти книги о грызунах или просто что-нибудь интересное.

Книг по биологии действительно было очень много, но те две по интересующей её теме, что она отыскала, показались ей слишком сложными. Дальше пошли книги о доисторическом прошлом Земли, тоже рассчитанные на подготовленного читателя. Та-а-ак, а это что? Среди научных трудов затесалась, по-видимому, детская книжка с нарисованными на обложке красивыми животными — «Истории о маленьком динозаврике Руфи».

«Это, видимо, он, — подумала Вера, — А рядом, наверное, его друзья. Эту книжку я обязательно возьму!»

Побродив ещё, она обнаружила сравнительно небольшой отдел с художественной литературой, и тут ей бросилось в глаза знакомое имя автора на корешке — того, чья книга у неё уже имелась. А эта называется «Лезвие бритвы», и она была на испанском.

«Вот мне повезло сегодня с книгами. А я и не знала, что другие его романы переведены на наш язык. Но надо попробовать всё же найти что-нибудь о крысах, мышах и им подобных грызунах, — то, что я смогу понять».

Вера принялась более тщательно копаться на полках, и усердные поиски принесли плоды.

«Крыса — ваш надёжный друг!» — такое название красовалось на одной из книг. Она была толстенная и с фотографиями. Из предисловия Вера узнала, что это перевод с вьетнамского. Автор обещал, что расскажет не только о своих любимцах, но и о мышах, хомяках, белках, а также других, в том числе экзотических, представителях этого великолепного отряда.

«Что ж, наверное, этот дедушка и правда много о них знает, судя по его преклонному возрасту и проницательному взгляду».

Автор работы, запечатлённый на фотографии с обратной стороны книги, имел возраст… тот возраст, каким уже может заинтересоваться палеонтология. Выглядел он, как дружелюбная мумия, какой не испугается даже маленькая девочка.


Вера в отличном расположении духа спустилась к себе в комнату и позвонила Марисоли, сообщив, что ровно через час будет у сеньоры Эрнандес, чтобы уже оттуда идти к отцу. Та ответила, будто скоро выходит, но может задержаться, так как хочет заскочить в хозяйственный магазин по дороге. Ей туда посоветовала зайти Рамона, ибо, как она поделилась по секрету, там продаются самые лучшие тряпки для протирания пыли. Они не оставляют ни одной пылинки. Рамона пошутила: «Можно даже подумать, что эти тряпки заговаривает местная ведьма и сбывает их через хозяйственный. Но, конечно, этого не может быть, потому что в существование ведьм верят только дуры, а те, кто сами себя считают ведьмами, дуры в кубе. Однако тряпки — просто волшебные!»

— Хорошо, я подожду тебя, если ты задержишься, — ответила Вера и посмотрела на обложку детской книги о динозавриках.

«Может, почитать полчасика? Ведь сейчас заняться нечем, а мне хочется узнать, что там».


Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
Библиотекарь
Библиотекарь

«Библиотекарь» — четвертая и самая большая по объему книга блестящего дебютанта 1990-х. Это, по сути, первый большой постсоветский роман, реакция поколения 30-летних на тот мир, в котором они оказались. За фантастическим сюжетом скрывается притча, южнорусская сказка о потерянном времени, ложной ностальгии и варварском настоящем. Главный герой, вечный лузер-студент, «лишний» человек, не вписавшийся в капитализм, оказывается втянут в гущу кровавой войны, которую ведут между собой так называемые «библиотеки» за наследие советского писателя Д. А. Громова.Громов — обыкновенный писатель второго или третьего ряда, чьи романы о трудовых буднях колхозников и подвиге нарвской заставы, казалось, давно канули в Лету, вместе со страной их породившей. Но, как выяснилось, не навсегда. Для тех, кто смог соблюсти при чтении правила Тщания и Непрерывности, открылось, что это не просто макулатура, но книги Памяти, Власти, Терпения, Ярости, Силы и — самая редкая — Смысла… Вокруг книг разворачивается целая реальность, иногда напоминающая остросюжетный триллер, иногда боевик, иногда конспирологический роман, но главное — в размытых контурах этой умело придуманной реальности, как в зеркале, узнают себя и свою историю многие читатели, чье детство началось раньше перестройки. Для других — этот мир, наполовину собранный из реальных фактов недалекого, но безвозвратно ушедшего времени, наполовину придуманный, покажется не менее фантастическим, чем умирающая профессия библиотекаря. Еще в рукописи роман вошел в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».

Антон Борисович Никитин , Гектор Шульц , Лена Литтл , Михаил Елизаров , Яна Мазай-Красовская

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Современная проза