Может, меня впервые поразило то, как мы оба активно контролировали это явление, чем бы это ни было. Что ещё страннее, мы оба, кажется, делали это друг ради друга — хотя я не уверена, то ли это делалось с целью скрыть свои реакции от других во избежание стыда, то ли избавить всех от необходимости тактично игнорировать эти вещи.
В итоге, стиснув зубы, я посмотрела обратно на крыльцо.
Брик стоял там, наблюдая за нами обоими.
После паузы взгляд вампира сместился, остановившись на одном Блэке.
— Когда мои дорогие друзья сказали мне, что ты послал своих питомцев на мои
Окинув взглядом газон, Брик посмотрел обратно на Блэка.
— Признаюсь… это вызывает у меня любопытство, друг. Очень сильное любопытство.
Мой взгляд задержался на зазубренном шраме на шее вампира.
Должно быть, он был шире одного дюйма. Он не был розовым, как человеческий шрам, так что поначалу я вовсе его не заметила; он был белым, сливаясь с его безупречной кожей. Однако теперь, увидев это, я замечала, что ранее разорванная плоть бугрилась на его горле зазубренными выступами.
Я видела, как он получил этот шрам в Нью-Йорке. Я была там, когда Блэк пронзил шею вампира мечом и пригвоздил его к стене.
Брик перевёл взгляд на меня, словно почти услышал мои мысли.
Может, он своими вампирскими глазами просто увидел, где остановился мой взгляд.
В любом случае, в этих хрустальных радужках проступил более жёсткий, более холодный свет.
— Чего ты хочешь, Квентин? — сказал Брик, и в его приятном тоне звучала резкая нотка. Его взгляд метнулся обратно к Блэку. — С чего бы тебе приходить на мои плантации, зная, с какой большой вероятностью ты будешь болтаться на одном из деревьев ещё до того, как сядет солнце?
Я слегка поморщилась при отсылке к рабству.
Я знала, что это тоже не может быть случайностью.
Если Брик и заметил, он не отреагировал. Окинув взглядом остальную часть стола, он ненадолго задержался на Мэнни, затем на Лексе, а потом посмотрел опять на Блэка.
— …Я действительно думал, что ты ценишь свою жизнь выше этого, Квентин, — сказал Брик, чуть повышая голос. — Я думал, ты выше ценишь жизни своих друзей, не говоря уж о жизни твоей жены. Осмелюсь сказать, я даже немного разочарован.
Хрустальные глаза вампира вновь ожесточились.
— Ты знаешь, как я наслаждаюсь хорошей охотой, — сказал он. — Приковать тебя к полу на следующие неизвестно-сколько-десятилетий, пока я насилую очаровательную Мириам на твоих глазах — это не принесёт и половины возможного удовольствия, если я не буду чувствовать, что
Над двориком небольшого деревянного домика воцарилось молчание.
Я взглянула на Блэка.
Он не посмотрел на меня в ответ. Взгляд его золотистых радужек не отрывался от Брика.
Я не видела страха в выражении его лица и не чувствовала страха в его свете. Золотые глаза смотрели жёстко. Я ощущала там злость, но и нечто большее — я чувствовала, как он думает, строит стратегии, может, даже прогоняет сценарии в каком-то закоулке сознания.
Теперь, когда Брик действительно находился здесь, я невольно гадала, не прав ли вампир. Наше прибытие сюда было опрометчивым, и это ещё мягко сказано. Более того, мысль о том, что после случившегося в Нью-Йорке Брик будет открыт для каких-то переговоров или делёжки информацией, казалась мне бредовой.
Прежде я предполагала, что Блэк даже не будет пытаться устроить настоящие переговоры — не вот так.
Я предполагала, что он просто похитит одного из последователей Брика. Затем он или силой принудит вампира поговорить с ним, или позволит ему кормиться от себя, пока сам Блэк не разглядит, кто может стоять за происходящим в Пентагоне.
Я взглянула на него.
В моем сознании из ниоткуда раздался другой голос.
Я резко повернулась — скорее рефлекторно, нежели обдуманно. Я осознала, что уставилась на группу, сидящую на газоне, задавленном сорняками и одуванчиками, и осознала, что это говорил Даледжем.
Блэк тоже посмотрел туда.