“Ты говоришь это только потому, что думаешь, что погубил меня. Правда в том, что я сама себя погубил." Она отступила назад и натянула платье, прикрывая свое тело. “Я не сожалею, и тебе тоже не стоит сожалеть. Я получил именно то, что хотел.”
" Брук, послушай меня." Дрейк потянулся к ней, но она отступила назад, прежде чем он успел до нее дотянуться..
Она сердито посмотрела на него, высоко подняв подбородок. “Не разрушай то, что мы разделили, сказав еще что-нибудь." Она повернулась и выбежала из комнаты.
Глава 6
Брук мерила шагами кабинет Нариссы. Как бы ей хотелось, чтобы здесь была Нарисса! Она отчаянно нуждалась в Совете. Она сбежала из дома Дрейка и пришла в клуб, чтобы поговорить с кем-нибудь. Увы, на этот вечер Нарисса ушла домой. Ханна тоже отсутствовала.
В игорном зале было много дам, но ни одной из них она не могла довериться. Брук замерла у буфета, потом потянулась к графину с бренди. Не заботясь о стакане, она поднесла хрустальный графин к губам и сделала большой глоток.
Черт побери, что же она наделала!
У нее защемило сердце, когда она мысленно прокручивала в голове события этой ночи. Как мог Дрейк сделать ей предложение сейчас? Почему он не пришел за ней много лет назад, как обещал?
Проклятый мужчина занимался с ней любовью, а потом оскорбил ее в ту же ночь. Что, черт возьми, с ним происходит?
Она сделала еще один большой глоток, потом подошла к дивану у окна и плюхнулась на него. Что, черт возьми, с ней происходит? Она должна быть довольна, взволнована, гуляя по облакам.
Она должна быть более чем счастлива. Ликование-вот что ей следовало бы чувствовать. В конце концов, она получила то, что хотела. Дрейк занимался с ней любовью, и она получила тот опыт, о котором мечтала.
Учитывая то, что они сделали, она не должна была удивляться, что он предложил ей выйти за него замуж. Это был самый благородный поступок. Возможно, именно это и раздражало ее больше всего.
Он действительно не хотел ее.
Брук покрутила коньяк в графине, сделала глоток и откинула голову на бархатную обивку кресла.
Ничего из этого не значило. Она освободила его, отвергнув его предложение. Сегодня вечером она выпьет за свое несчастье, а завтра снова начнет жить своей жизнью. Все вернется на круги своя, как было раньше.
Дверь открылась, и Брук затрясло как в лихорадке, ее взгляд, сталкиваясь с Нариссоным взглядом . “Я думала, ты ушла домой?”
“Так и было, " сказала Нарисса, закрывая за собой дверь. " Эйс послал за мной.”
“А зачем тебе это?" Спросила Брук.
Нарисса пересекла комнату и села рядом с Брук. “Он сказал, что ты была в плохом состоянии.”
“Я не знаю, что могло бы произвести на него такое впечатление." Брук снова поднесла стакан с бренди к губам.
Она была рада видеть Нариссу, но искренне недоумевала, почему Эйс послал за ней. В том, что Брук оказалась в клубе, не было ничего необычного, даже в столь поздний час. И она часто проводила время в кабинете Нариссы в одиночестве. Это было ее великое спасение. Единственное место, куда она могла прийти, не беспокоясь о том, как другие видят ее или что они могут подумать.
Нарисса слабо улыбнулась и потянулась за графином. " Возможно, он обратил внимание на тени у тебя под глазами.”
Брук позволила Нариссе взять у нее бренди.
“Похоже на то, что ты плакала, и ты совершенно растрепана. Что же случилось?"Спросила Нарисса, ее взгляд смягчился от беспокойства.
" Герцог случился. Он и мое собственное ужасное поведение. Брук откинулась назад, облегченно вздохнув.
" Боюсь, я ничего не понимаю. Почему бы тебе не начать с самого начала?” Нарисса предложила.
Брук потянулась за бренди, но Нарисса отодвинула его подальше. " Скажи мне, что случилось?" Настояла Нарисса.
“О, очень хорошо." Брук сцепила пальцы на коленях. " Мы были близки, как дети, и договорились, что когда вырастем, он придет за мной. Нам предстояло путешествовать по всему миру и пережить грандиозные приключения. В то время мне казалось, что я влюблена в него.”
Нарисса усмехнулась. “И ты все еще любишь его?”
“Я не уверена, что когда-нибудь любила. Я не верю в любовь. Это были причудливые сны молодой девушки."Брук глубоко вздохнула. “Хотя, признаюсь, много лет я мечтала, что он придет и заберет меня отсюда. Я предвкушала приключения, которые мы разделим, и с нетерпением ждала возможности провести с ним всю свою жизнь, но он так и не появился.”
Нарисса прищурилась, изучая Брук. “Теперь он здесь.”
Брук отрицательно покачала головой. “Он опоздал. Кроме того, он пришел не за мной.”
“А ты откуда знаешь? Неужели он так много сказал?”
“На самом деле все как раз наоборот. Он сделал предложение. Брук выхватила графин из рук Нариссы и поднесла к ее губам.
Нарисса нахмурилась, и сказала: “Я очень смущена. Если бы он не пришел за тобой, тогда почему он сделал тебе предложение?”
"Потому что я его соблазнила, " выпалила Брук.
Нарисса замерла, ее взгляд остановился на Брук, широко раскрыв глаза. " Боже мой! И что же ты сделала?”