Тем временем пылающее вечернее солнце потускнело и закатилось в чернильные тучи на горизонте; и лишь на длинном рваном облаке, которое, словно грозящая рука, нависло над осквернёнными могилами, ещё лежал красноватый отблеск. Фальшивый блеск огненного спектакля развеялся, как дым, и наверху вновь разлилась глубокая синь вечернего неба. Тонкий серп луны, словно сгусток тумана, возник на небосводе и стал медленно наливаться золотом.
Господин на холме извлёк из кармана часы.
– Пора возвращаться! – крикнул он. – Нам понадобится час, чтобы добраться до кареты!
– Да, дядя, никак не меньше, к моему великому сожалению! – отозвался молодой человек, придирчиво разглядывая свою изящную обувь. – Мне бы хотелось, чтобы мы оказались далеко от этой проклятой пустоши, – уныло сообщил он профессору, который энергичным «Ну, мы ещё посмотрим!» наконец-то завершил свою речь. – Неужели нам опять придётся возвращаться по этой ужасной дороге?
– Я другой не знаю! – отозвался профессор, пожимая плечами.
Молодой человек скользнул по горизонту мрачным взглядом.
продекламировал он с насмешливым пафосом. – Я не понимаю, как можно воспевать эту пустошь. У меня кровь стынет в жилах и слова застревают в горле… Неужели вас действительно что-то привлекает в этой жуткой глуши, господин профессор? Я вас прошу, покажите мне в таком случае что-нибудь иное, кроме пустоши, пустоши и ещё раз пустоши, такой бурой и унылой! Слышали ли вы тут хоть раз птичий щебет? И где же люди, которые вроде бы должны здесь жить? Нет, я ничего не могу с собой поделать… Ваша пустошь – это отверженное Богом дитя в пыльной монашеской рясе!
Профессор не стал попусту тратить слов. Он просто отодвинул молодого человека на несколько шагов в сторону, поближе к отвесному склону кургана, взял за плечи и развернул к югу. Там, у подножья холма, в окружении четырёх могучих дубов стоял Диркхоф. Его крепкая, тяжёлая крыша горделиво тянулась к небу. Густые дымы, напоминающие о бурлящих кастрюлях на горячей плите, клубились среди ветвей и таяли в мягком летнем воздухе. Чёрно-белый аист стоял в своём гнезде на тонких длинных ногах, задумчиво свесив красный клюв на белую грудь. Ещё было достаточно светло, и можно было видеть глубокую зелень умытых лугов и слабое сияние за изгородью сада – отражение брызжущего буйства красок вечернего неба. Это цвели любимцы Илзе, крепенькие жёлто-оранжевые ноготки.
С лугов своим ходом топала домой Мийке – очевидно, наевшаяся и уставшая. Перед гостеприимно распахнутыми высокими воротами она вдруг остановилась, видимо, раздумывая, стоит ли ей входить. Роскошное животное изумительно дополняло благополучную картину зажиточной сельской жизни.
– Неужели можно предположить, что здесь обитают слабоумные троглодиты? – спросил, улыбаясь, профессор. – Возвращайтесь сюда через месяц, когда зацветёт вереск и пустошь нальётся пурпуром и багрянцем! Она в это время сказочно прекрасна! А потом эрика начнёт истекать золотом, как соты мёдом; – и знаете что? «Отверженное Богом дитя» украшена как принцесса – многие из здешних ручьёв несут в себе жемчуг!
– Ну да, миллиарды водяных жемчужин, текущих в море! – захохотал молодой господин. Профессор, теряя терпение, покачал головой. Я внезапно ощутила прилив нежности к этому человеку – несмотря на его исхудалое лицо, непонятные слова, которыми он пересыпал свою речь, и безобразную, громыхающую за спиной жестянку. Ведь он защищал мою пустошь, он буквально несколькими словами сумел описать всё её очарование и ту благодать, которую она источала. А вот злой насмешник с презрительной улыбкой, этот юный шутник, который каждым своим словом больно ранил моё сердце, вот он должен быть посрамлён. Я до сих пор не знаю, как это случилось, но я вдруг оказалась рядом ним и молча протянула ему раскрытую ладонь, на которой лежало пять жемчужин.
Мне казалось, что я ступаю по раскалённым углям; я чувствовала, как у меня дрожат от страха губы; я не могла оторвать глаз от земли. Вокруг меня вдруг потемнело, потому что все сгрудились вокруг нас. Господин в шляпе, который тем временем спустился с холма, рабочие – все подошли к нам, а совсем рядом с собой я видела огромные башмаки Хайнца.
– Вот видите, господин Клаудиус, это дитя хочет вас переубедить!.. Браво, доченька! – вскричал поражённый профессор, радостно улыбаясь.
Молодой господин не сказал ни слова. Вероятно, он удивился той дерзости, с которой дитя пустоши в грубой полотняной рубашке и и короткой шерстяной юбчонке встало рядом с ним. Медленно, с явным неудовольствием он взял жемчужины – и вот тут-то я испугалась до глубины души, и мне стало ужасно стыдно. Рядом с этими тонкими пальцами цвета слоновой кости с матово блестевшими ногтями моя загорелая рука казались тёмной, как у африканки. Рука невольно отдёрнулась, и я почти выронила жемчужины.
– Действительно, их ещё не просверлили! – вскричал молодой человек, катая на ладони два крошечных шарика.