Читаем Вересковый рай полностью

– Ему придется долго ждать этого, – ответил Саймон. – Аск обеспечен провизией на полгода. А при необходимости мы сможем протянуть еще три или даже шесть месяцев. Земля обчищена и выжжена на десять миль вокруг, а население разбежалось или укрылось в замке. Сможет ли Генрих платить так долго своим наемникам? И понимают ли что-нибудь эти равнинные жители в войне с валлийцами?

– На твой последний вопрос я отвечу «нет», – сказал Джеффри, угрюмо улыбаясь. – Мне не следовало бы смеяться, но я не могу удержаться от улыбки. Я предупреждал и Генриха и Винчестера, но они и слушать не хотят. Фламандцы уже дважды испытали на себе удары диверсионных отрядов и потеряли половину своих запасов. Баллисты и метательные орудия были сожжены… – Джеффри внезапно замолчал и подмигнул Саймону. – Странное дело, – продолжал он. – Я никогда не знал, что грабители интересуются метательными орудиями, если война их не касается.

Саймон опустил глаза.

– Я человек Ллевелина – не жди от меня ответа.

Это, конечно, само по себе было ответом, и Саймон знал, что Джеффри поймет. Джеффри провел рукой по волосам.

– На какие условия, ты думаешь, согласится Ричард?

Этот вопрос указывал на то, что вовлеченность в это дело Ллевелина значительно уменьшала надежды Джеффри на успешный исход атаки на Аск. Однако, с облегчением заметил Саймон, эта новость совершенно не расстроила его зятя. Напротив, Джеффри вроде бы даже повеселел.

– Прежде всего ты должен понимать, что я не обсуждал этого с Ричардом, так что я ни о чем не могу говорить с уверенностью. Однако, если будет предложено разумное перемирие, не думаю, что Ричард откажется. А что касается особых условий, то я уверен, что он не потребует ничего большего, чем созвать совет, который изучит его и Бассетта дела, и чтобы король согласился вынести свое суждение только в соответствии с решением совета. Может быть, он также потребует отставки министров короля, но не думаю.

– Предотвратить атаку на Аск вряд ли возможно, – задумчиво произнес Джеффри, – но если сопротивление будет жестким, король может стать податливее. Ты сам знаешь, он не терпелив, но и не решителен. Если результат не падает ему в руку, как спелое яблочко, он трясет яблоню, потом теряет терпение и начинает лягать дерево. Повредив ногу, он обвиняет в своей болячке того, кто последним упоминал в его присутствии о яблоках, и говорит, что вообще ненавидит яблоки.

– Винит того, кто последним упомянул о яблоках, а? – повторил Саймон, улыбаясь. – Да, это было бы неплохо для нас и печально для Винчестера… Дай-то Бог, – горячо поддержал Саймон.

<p>12</p>

Джеффри проводил Саймона до границы лагеря и через посты, дав понять часовым, что провожает на вражескую территорию своего шпиона. Люди Саймона тихо поджидали его на лесистом склоне холма, сравнивая свою добычу. При появлении хозяина, они попрятали награбленное добро, вскочили на ноги и отправились в обратный трехмильный путь к Аску. Когда они отошли достаточно далеко, чтобы никакой блуждающий ветерок не донес их голоса до вражеского лагеря, каждый доложил Саймону, что видел.

В общем вылазка оказалась удачной. Саймон узнал не только то, что хотел узнать, но и почему Генрих остановился принять бой в таком заманчивом месте. Это не было ловушкой в обычном смысле слова, но шансы короля разбить Пемброка в открытом бою были гораздо выше шансов захватить Аск. Запасов продовольствия было очень мало, даже меньше, чем предполагал Джеффри, а грабители уничтожили не только боевые машины, но также запасы кожи и древесины, необходимые для изготовления новых орудий.

На следующее утро Саймон сообщил обо всем этом Ричарду.

– Я сложил воедино то, что сказали мне люди, – добавил он, – и считаю, что взять Аск они не смогут.

– Я и не думал, что они смогут, – раздраженно отрезал Ричард. – Если бы я так думал, то выбрал бы другой замок.

– Простите, милорд, я неудачно выразился. Я хочу сказать, что у них недостаточно провизии, чтобы содержать людей, пока они будут строить новые осадные орудия, и что эти осадные орудия причинят им столько же вреда, сколько и нам, поскольку будут изготовлены из сырого дерева. И дополнительное продовольствие они ниоткуда не получат. На юге – Бассетт, и я не думаю, что им много перепадет из Херефорда или Глостера, поскольку люди Ллевелина уже поджидают королевские обозы. Они могут предпринять несколько штурмов, но, подозреваю, среди англичан особого энтузиазма не будет, а наемников у них недостаточно.

* * *

Через несколько дней, когда армия подошла к Аску, она наделала столько шума, будто собиралась вести войну до последней капли крови. Оскорбления, которыми осыпал Ричарда глашатай Генриха, звучали ужасными проклятиями. Многие из людей Ричарда тряслись от гнева, но сам Ричард только смеялся. Подобные оскорбления, говорил он своим сердитым сторонникам, направлены на то, чтобы выманить их из замка, а затем изрубить на куски превосходящими силами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Роузлинда

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы