Читаем Veritas (ЛП) полностью

Затем он боком ощутил холодный металлический пол транспортаторной, и шокированные крики вокруг вскоре после этого, но что он запомнил с необычайной четкостью — голос, знакомый, восхитительный голос, зовущий его по имени. Просто по имени.

— Джим, Джим…

Он ничего не видел, хотя и был уверен, что не закрывал глаза.

— Спок, я буду в порядке.

Возможно, он не сказал этого вслух. В любом случае, прежде чем потерять сознание, он понадеялся, что Спок услышал его.


========== 1. Fides et Veritas ==========


Комментарий к 1. Fides et Veritas

30.07.16 - прошлась свежим взглядом, поправила текст и оформление.

Глава первая: Fides et Veritas

(Вера и истина)

— С чего нам вообще начинать объяснения?..

— Я по-прежнему утверждаю, что надо дать ему прочесть рапорт и узнать все самому.

— Это ужасно.

— Это нечестно, а не ужасно. Не могу поверить, что они ведут себя как…

— Если причина всего этого окажется в том, что он самый молодой капитан…

— Разумеется причина в этом! Разве это не очевидно?

— Послушайте, ничего уже не изменить. Не то чтобы кто-нибудь из нас мог им помочь, им просто придется вместе пройти через это…

— Но он так хорошо справлялся… я первый сомневался в нем, признаю, но парень сделан из великолепной начинки.

— Да, согласен.

— Но ведь это просто предупреждение, да? Что-то вроде будильника, чтобы настращать их, напомнить Кирку, кто в доме настоящий хозяин? В смысле, не то чтобы они в самом деле…

— Возможно, вам следует сообщить ему, доктор Маккой?

— Нет. Думаю, лучшим кандидатом на объяснения будет Спок. Где он, кстати говоря?

— Эм, он ведь требовал сообщать ему о состоянии капитана каждые пять минут, верно? Уверена, он позвонит в любую секунду.

— Что ж, кому-нибудь надо связаться с мостиком и позвать коммандера в лазарет, кажется, Джим просыпается…

Было слишком ярко. Его глаза болели, свет, красный и слепящий, просачивался сквозь веки. Голова гудела, а живот болел просто невыносимо.

— Ай…

— Проснись и пой, спящий красавец.

Горло пересохло, но Джим смог выдавить скрипучий смешок:

— Теперь, значит, «красавец», да? Куда подевался «безрассудный придурок»?

Маккой рассмеялся, и одно это сказало Джиму, как сильно его друг был напуган. Он открыл глаза.

По меньшей мере двадцать человек собралось вокруг его кровати в лазарете. Спока не было. Кирк был удивлен и тронут очевидной демонстрацией привязанности его экипажа. Некоторые, как Сулу, были, похоже, на смене и поэтому не смогли прийти, но Скотти был тут, и Чехов, Карл Джигер, молодой Кевин Райли, Марлена Моро… и Ухура, в неслужебной, более удобной одежде. Многие, вероятно, жертвовали сном, чтобы быть здесь.

— Поразительно, — Джим приподнял брови. Все засмеялись, а он смог выдавить искреннюю ухмылку.

— Я говорил им пойти прочь, — голос Маккоя посуровел, и он, прищурившись, окинул толпу взглядом, — но они не слушали. Мне пришлось угрожать гипоспреями двум офицерам охраны!

— Потому что они притащили воздушные шарики, — пробормотал кто-то.

Джим улыбнулся еще шире:

— Ну, не то чтобы это все не было очень трогательно, но… к чему этот приветственный комитет?

Скотти, до этого тихо стоявший позади остальных, радостно ответил:

— Разве не нормально, что последние несколько дней мы скучали по нашему капитану?

— Э… нет? Я валялся и дольше, разве не так? Помните тот раз с фиговинами с планеты фиговин, которые я попытался съесть?..

Маккой закатил глаза:

— И что за восхитительно веселая неделька то оказалась. Но, вообще-то, кое-что… произошло. Мы поговорим об этом позже.

Джим резко сел, чувствуя, как в голове мгновенно проясняется.

— Если что-то случилось с моим кораблем, говори немедленно, — строго сказал он, высматривая в лицах вокруг намеки на… на что-нибудь.

— С кораблем все в порядке, Джим.

Он побледнел.

— Кто-то из экипажа?

— Нет, нет, все в порядке. Успокойся.

— Тогда что?

Ухура шагнула вперед.

— Мне кажется, Спок сам захочет рассказать тебе о проблеме.

— Спок?.. — на Джима резко накатило беспокойство. — Он ведь в порядке, да? В порядке?

— Да, да, он… — она неуютно переступила с ноги на ногу, — м-м, ну, в смысле, физически он в полном порядке, но… видишь ли, эта проблема в некоторой степени касается… его.

— Ну ладно, вы, ребята, пугаете меня, — Кирк попытался встать, но, стоило ему увидеть, как Маккой достает гипоспрей, тут же осторожно сел обратно. — Что произошло со Споком?

— Ничего. Конкретного.

— Что, черт возьми, это значит?

— Он все тебе расскажет, Джим. Потерпи.

Кирк нахмурился, согласившись подождать старпома, чтобы тот объяснил ему, что происходит.

— Хорошо, я хочу брифинг через десять минут по нашей ситуации на Терсал II. Как долго я был без сознания?

— Тридцать пять часов. С половиной.

— Ого, серьезно? Ну ладно, значит, мы прибудем к точке рандеву с «Фиделиус» через… четыре часа? Пять? Я в самом деле хочу немедленно увидеть доклады по Терсал у себя на коленях, а затем кто-нибудь пусть достанет инвалидную коляску, чтобы мы могли… нет, нет, Боунз, не надо сейчас рычать, это была шутка, конечно же мы устроим брифинг прямо тут, и я не хочу шевелиться даже на дюйм, клянусь, пожалуйста, не делай мне больно.

Перейти на страницу:

Похожие книги