Читаем Верка полностью

– Знаешь, Вера, – дружелюбным тоном сказала Зуза, – ты мне нравишься, но я думала, что ты заслана к нам с секретной миссией разведчицы, чтобы помешать Венгерской революции. Жаль, что я не смогу покричать вместе с тобой у вашего посольства антисоветские лозунги: завтра мой отряд охраняет Его Преосвятейшее Высочество кардинала Миндсенти, который возвращается в свою прежнюю резиденцию.

– Так возьми ее с собой на торжественную встречу Его Преосвященства! – предложил Рудольф.

– Встреча носит официальный характер, в моем распоряжении будут бронетранспортеры и танки для охраны Его Высочества, но предложение твое интересное, и я подумаю. Однако, надеюсь, мы еще повеселимся часик-другой у моей новой подруги?

– Хоть до утра! – ответила Верка.

Ференц обновил выпивку и закуску, и пир продолжился. Часов в двенадцать Антал включил проигрыватель – начались танцы. Верка танцевала со всеми мужчинами, которые, выпив очередную дозу, приглашали на танец женщин. Ференц рассказывал ей о своих приключениях на воде, потому что увлекался греблей, Рудольф с теплотой вспоминал студенческие годы в Москве, Антал объяснялся в любви. В перерыве между танцами, когда мужчины удалились на перекур, Зуза рассказала Верке свою грустную и трагическую историю молодой вдовы, которую сделали таковой коммунисты.

– Мы с мужем, его звали Геза, полностью приняли социализм и после окончания университета всем сердцем и душой влились в ряды строителей новой жизни. По будням работали, по выходным ходили на воскресники, вечерами засиживались над учебниками, повышая свою профессиональную и политическую грамотность, заботились о стариках, помогали детям, вели агитационную работу среди несознательных граждан. Я задумала вступить в ряды ВПТ, а муж уехал по заданию партии на полгода в провинцию поднимать отстающее хозяйство. По возвращении в Будапешт его пригласили на работу в министерство, где начался быстрый рост молодого агрария по служебной лестнице. Одновременно стало набирать силу предприятие, куда его направляли и которое он теперь курировал, обещая в скором времени превратиться в винодельческий гигант нашей страны. Как-то я заметила, что муж стал приходить с работы грустный, и однажды спросила, в чем дело. Он долго отмалчивался, а потом рассказал, что, видимо, кто-то из его завистников написал в Центральное руководство ВПТ на него донос об усиленном финансировании его подопечного хозяйства, и теперь органы госбезопасности «копают под него дело». Вскоре начались формальные проверки, но никаких документов, подтверждающих повышенные дотации предприятия за счет государственных средств, не нашли. Однако и мужа, и директора преуспевающего хозяйства арестовали, и они навсегда исчезли в застенках служб госбезопасности. Я узнала только месяц назад, что Геза был казнен, но еще до сих пор не знаю, где он захоронен. Не буду тебя напрягать рассказами о своих мытарствах жены врага народа, скажу лишь, что я вступила на путь борьбы против коммунистов не потому, что был невинно убиен любимый муж и отец моих детей, а потому, что прошла круги ада недостойных унижений и своей кожей ощутила всю порочность этого строя. А теперь разреши тебя спросить: почему ты не замужем? И как могли тебя, незамужнюю, направить на работу за границу? Это против ваших правил.

– Я тоже вдова, не казненного коммуниста, а бывшего фронтовика, который умер от ран, полученных на войне. На работу в Венгрию меня направили по настоятельному вызову Антала.

– Ты, судя по всему, действительно хороший специалист, и это спасает тебя от больших неприятностей, но имей в виду: по окончании революции, если ты в ней выживешь, я докопаюсь до истины! Ты и Антал – замечательная пара, но ваше будущее призрачно.

– А какое будущее у тебя?

– Я посвящаю свою жизнь борьбе с коммунизмом. Я не такой талантливый винодел, как ты, зато в революционных пертурбациях чувствую себя как рыба в воде. Скорее всего, в новой Венгрии я займусь политической работой, она будет иметь четкую красную нить: построение справедливого общества на многопартийной основе. Я не наивная девочка и не верю в абсолютные идеалы, но идеи нашей революции, отраженные в требованиях молодежи к руководству страны, для меня незыблемы!

– Мои задачи в этой жизни куда скромнее: благополучие сына, ответная любовь, производство хороших вин. Хотя я понимаю: всего этого не может быть, если не будет стабильности в стране, поэтому полностью разделяю твои идеалы.

– Жаль, что мне не пришлось с тобой поработать вплотную на ниве виноделия! Завтра наш законный кардинал даст указание о снятии с должностей священников, которые пели под дудку коммунистов, и нашим мстителям будут развязаны не только руки, но и души. Боюсь, что тебе будет неуютно оставаться в Венгрии.

– Надеюсь, мне удастся пережить акцию возмездия за пределами нашего посольства.

– Я сделаю все, что в моих силах, чтобы оградить тебя от карателей, но сама понимаешь, гарантировать твою безопасность не могу.

– Спасибо, я не забуду этого благородного порыва…

Перейти на страницу:

Все книги серии Современники и классики

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Букварь сценариста. Как написать интересное кино и сериал
Букварь сценариста. Как написать интересное кино и сериал

Александр Молчанов создал абсолютно честный и увлекательный «букварь» для сценаристов, делающих первые шаги в этой профессии. Но это не обычный скучный учебник, а увлекательная беседа с профессионалом, которая поможет вам написать свой первый, достойный сценарий! Книга поделена на уроки, из которых вы узнаете, с чего начать свою работу, как сделать героев живыми и интересными, а сюжет — захватывающим и волнующим. Первая часть книги посвящена написанию сценариев для больших экранов, вторая — созданию сценариев для телесериалов.Как развить и улучшить навыки сценариста? Где искать вдохновение? Почему одни идеи выстреливают, а от других клонит в сон? И как вообще правильно оформлять заявки и составлять договоры? Ответы на эти и многие другие вопросы вы найдете внутри! Помимо рассказов из своей практики и теоретической части, Александр Молчанов приводит множество примеров из отечественной и западной киноиндустрии и даже делится списком шедевров, которые обязательно нужно посмотреть каждому сценаристу, мечтающему добиться успеха.

Александр Владимирович Молчанов

Драматургия / Прочее / Культура и искусство