Читаем Верка полностью

Первый самостоятельный отчет по спецзаданию Верка писала долго, перечеркивая много раз страницы и выбрасывая скомканные листы. То ей казалось, будто она предает Антала, то изменяет своей Родине, то пишет вовсе несуразицу. В конце концов мысль о том, что они с Анталом вновь встретились именно благодаря этой работе, взяла верх, и она ясно осознала, что обязана сделать ее полезной и своей стране, и своему любимому, и себе. Поэтому начала строить своё сочинение исходя из поставленной перед нею задачи: выявить настроение молодежи. Она попробовала сформулировать и изложить те требования к венгерскому руководству, которые обсуждались в молодежных кружках. Это оказалось почти невозможным: во-первых, надо было вспомнить все, что говорил Антал, во-вторых, Верка не имела специального политического образования и ей с трудом удавалось находить нужные слова и термины, и, в-третьих, ей хотелось, чтобы отчет получился весомым и интересным. Но одно дело хотеть, другое дело – суметь. Она припомнила свою первую научную работу и поняла, что тогда ей помогали многие специалисты, у нее было неограниченное время на подготовку, а сейчас, как на поединке, все надо было решать самой и в неимоверно сжатые сроки. Поэтому Верка снова и снова набрасывала варианты, и каждый раз они ее не устраивали. Так, десятки раз изменяя и шлифуя слова и предложения, к трем часам ночи она смогла создать грубую канву своей необычайной рукописи. С не меньшим трудом ей удалось выделить более-менее внятные заголовки, и только теперь началось заметное продвижение вперед. Ее живой ум и интуиция помогли постепенно расставить по порядку излагаемые мысли и подобрать простые, но верные слова, и вот уже появился вразумительный текст. А когда она догадалась обозначить порядковыми цифрами основные требования к правительству, выдвигаемые молодежью, и брать в скобки собственные комментарии, то ее записка приобрела форму лаконичного и четкого доклада.

Утром она встретилась с Сергеем Владимировичем и с волнением передала ему пакет. Тот спокойно взял материал и поспешил к своей «Татре». Через три часа его машина снова подъехала к Веркиному коттеджу. Шеф выглядел серьёзным и озабоченным, он не стал произносить вступительных слов и спросил:

– По нашим сведениям, в ближайшие дни намечается Всевенгерский съезд студентов. Вы не знаете, Антал собирается в нем участвовать?

– Не знаю, – ответила Верка и поняла, что ее первый доклад был прочитан, нормально воспринят и, скорее всего, оказался важным донесением.

– Постарайтесь выяснить. Вы понимаете, что сегодня молодежь является главной силой в венгерском обществе, и от ее настроения зависит, в какую сторону покатится вал контрреволюции. Ваш венгерский начальник наверняка владеет информацией о подготовке съезда, наверняка знает в лицо главных идеологов молодежного движения, в том числе и тех, кто возглавляет оппозицию в ВПТ. Ваша информация находит подтверждение и по другим каналам.

– А разве это не ясно по лозунгам на статуе Сталина?

– Ясно, но надо отделить простую провокацию от настроения масс, ясно представить масштабы движения, его идеологию, конечную цель. Имейте в виду: мы тоже люди, у нас есть собственные мнения, суждения и ошибки, поэтому нам нужны более полные и достоверные сведения, чтобы анализировать, сопоставлять, делать выводы и передавать в Центр подготовленные и правдивые сведения, и потом принимать правильные оперативные решения на месте.

Верка вдруг поняла, что в разведке, в партии, в правительстве и во всем нашем государстве действует море чиновников, и все они имеют разное мнение, разные амбиции, разный уровень знаний, разную степень заинтересованности и разные подходы к решению той или иной проблемы страны, точно так же, как работники ее родного винного завода по-разному видят и понимают задачи виноделия, наличия бочкотары, уровень зарплаты. Морально-политическое единство советского народа, о котором написано в Конституции СССР, всего лишь утверждение руководящей роли партии, на самом деле все куда сложнее. Но это касается ее страны, а чтоб разобраться в проблемах чужого государства, нужно знать его не хуже, а может, и лучше, чем свое, нужно иметь десятки специальных институтов, ведомств и служб, сотни, а может, и тысячи квалифицированных специалистов, компетентных чиновников, умных и грамотных руководителей, и не менее компетентных осведомителей…

– Хорошо, я сегодня же поговорю с Анталом и доложу вам завтра, – ответила она.

– А как продвигается ваше изучение венгерского языка? – перевел разговор в другое русло Сергей Владимирович.

– Сложно! Я все время хочу сравнить его с русским или украинским языком, но не могу. И только недавно узнала почему венгры смогли сохранить с помощью уникального языка свою нацию, свой народ. Когда они пришли на берега Дуная, у них была возможность ассимилироваться с европейцами, а позже – с турками, но они не сделали этого, не нарушив тем самым, если так можно сказать, эндемичность языка и эндемичность нации.

– А знаете, откуда пришли сюда мадьяры?

– По-моему, с Уральских гор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современники и классики

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Букварь сценариста. Как написать интересное кино и сериал
Букварь сценариста. Как написать интересное кино и сериал

Александр Молчанов создал абсолютно честный и увлекательный «букварь» для сценаристов, делающих первые шаги в этой профессии. Но это не обычный скучный учебник, а увлекательная беседа с профессионалом, которая поможет вам написать свой первый, достойный сценарий! Книга поделена на уроки, из которых вы узнаете, с чего начать свою работу, как сделать героев живыми и интересными, а сюжет — захватывающим и волнующим. Первая часть книги посвящена написанию сценариев для больших экранов, вторая — созданию сценариев для телесериалов.Как развить и улучшить навыки сценариста? Где искать вдохновение? Почему одни идеи выстреливают, а от других клонит в сон? И как вообще правильно оформлять заявки и составлять договоры? Ответы на эти и многие другие вопросы вы найдете внутри! Помимо рассказов из своей практики и теоретической части, Александр Молчанов приводит множество примеров из отечественной и западной киноиндустрии и даже делится списком шедевров, которые обязательно нужно посмотреть каждому сценаристу, мечтающему добиться успеха.

Александр Владимирович Молчанов

Драматургия / Прочее / Культура и искусство