И Джек ничего мне не отвечает, он лишь подаётся вперёд, от чего мне приходится сделать шаг назад, пока я не упираюсь спиной в стену, и он целует меня. Целует меня так жадно…даже грубо, и я чувствую, как слеза скатывается по моей щеке, а затем, я чувствую и её вкус. И я притягиваю Джека ещё ближе к себе, углубляя поцелуй, ощущая, как внутри стремительно разгорается огонь, желание, и все мысли вдруг улетучиваются, теряются в водовороте чувств и ощущений.
-Извини, - вдруг улыбается Джек, прервав поцелуй, но не отстранившись от меня. - Сейчас не самый подходящий момент…
-Да, - тяжело дыша, выдыхаю я, пытаясь подавить в себе разочарование, и буквально через несколько секунд в дверь стучат.
-Да? - довольно громко спрашивает Джек, не отрывая от меня взгляда.
-Через несколько минут музыканты начнут играть, и вы сможете выходить, - слышу я голос Тома - моего личного охранника.
Я бы хотела сохранить этот день, я бы хотела проживать этот день снова и снова. Я бы хотела поместить его в коробочку, заглянув в которую я бы могла вновь вернуться в этот день и прожить его, прочувствовать его снова. Но к сожалению, это не возможно, к сожалению, время идёт слишком быстро и совсем скоро день, к которому мы так долго шли, которого мы так долго ждали подойдёт к концу и останется только лишь в наших воспоминаниях.
Наш первый танец… чувства меня переполняли, а ведь у нас и не было красивого свадебного танца, как это обычно бывает. Мы с Джеком просто станцевали наш первый свадебный танец как любой другой. Мы ничего не заучивали, ничего не придумывали, мы просто танцевали под одну из наших любимых песен, медленно переступая с ноги на ногу, тихо перешёптываясь друг с другом, улыбаясь и смеясь. Но эмоций всё равно было полно.
Как только мы вышли из дома я тут же почувствовала на себе десятки взглядов, но они ни чуть меня не смущали, потому что я сражу же погрузилась в живую музыку, которую услышала, в мужчину, с которым шла к выделенному для танца месту.
Я хотела спокойной свадьбы в окружении дорогих и близких нам людей, и я её получила и большего мне не нужно.
-Не хочу тебя отпускать, - тихо говорит Джек, когда наша песня подходит к концу.
-Ты и не отпускаешь, - отвечаю ему я, и мы останавливаемся.
Я перевожу взгляд к шатру и тут же смущаюсь, слыша аплодисменты в нашу сторону.
Музыканты продолжают играть, но музыка уже другая, а мы с Джеком идём под шатёр. Наши организаторы дают нам и нашим гостям время на хаотичные объятия и поздравления. Я обнимаюсь с каждым гостем, принимаю каждое поздравления, и в какой-то момент мои скулы начинают болеть от постоянной улыбки.
-Кларисса, я только что говорила с няней, Жози сейчас спит, её привезут чуть позже, - говорит мне миссис Фостер. Жози сейчас у нас дома с няней и охраной, разумеется, мы с Джеком решили не тащить её в церковь, а привезти сразу на остров, но малышка должна проснуться.
-Спасибо, Майя, - с благодарностью киваю я женщине. Кажется, моя свекровь плакала, когда мы с Джеком танцевали, потому что её глаза достаточно красные.
-Я счастлива за вас, Кларисса, - вдруг обнимает меня она. - Прости за всё, что у нас с тобой было в прошлом. - отстраняется от меня она. - Я не понимала…
-Всё в порядке, - перебиваю её я. - Поверьте, ваша нелюбовь ко мне была меньшим злом в моём прошлом, - улыбаюсь я, и вновь обнимаю женщину в нежно-голубом платье ниже колена.
-Ты очень красивая, а показ… я уже видела фото и…
-Прошу, я не хочу говорить и думать о работе сегодня, - вновь перебиваю её я, и Майя понимающе мне кивает, и сжав мою руку, она отходит.
-Добро пожаловать в семью, дорогая, - словно из ниоткуда появляется отец Джека, и я вздрагиваю от неожиданности, а Том лишь смеётся, обнимая меня. - Честно сказать, я думал, что у моего сына будет только одна свадьба, - кивает он, поджимая губы, а я тут же нахожу взглядом Джека, который стоит примерно в десяти метрах впереди меня и разговаривает с Джессикой и Сэмом. - Это всё шутки, Кларисса, - говорит мистер Фостер, и я вновь фокусирую на нём взгляд. - Я хотел попросить у тебя прощения. Мы с Майей были к тебе несправедливы, и Джек, наверное, уже никогда нас за всё это не простит, но я должен извиниться перед тобой. Я был не прав насчёт тебя, и мне очень жаль.
-Вы и сейчас не правы, мистер Фостер, - мягко улыбаюсь я, встречаясь с его вопросительным взглядом. - Джек простил вас, и я простила. Вы его родители и я знаю, вы хотели для него только лучшего, вы не хотели навредить…
-Но навредили, - заканчивает за меня Том, хотя я хотела сказать совсем не это.
-В любом случае для Джека и для меня наше с ним не простое прошлое стало самым ценным опытом в нашей жизни. Без него мы бы не знали и не понимали очень многого.
-Надеюсь, теперь в нашей семье всё будет по меньшей мере хорошо, - кивает Том, словно заключая очередную бизнес сделку.
-Иначе и быть не может, - киваю я, и Том отходит к сыну, который последнюю минуту не сводил с нас пристального взгляда.
-Клэр?
-Да? - оборачиваюсь я на голос Джессики.
-Твой букет, - протягивает мне цветы она.