Читаем Верхом на табакерке (СИ) полностью

- Прошу прощения, сэр, - вмешался Джек, - Док взошёл на борт «грузовика» типа «Фенгбао-Ву», система опознавания «запомнила» его идентификационную отметку. Мы же сможем предоставить соответствующие данные?

- Да, мистер Линтел, вы правы, благодарю, - капитан на секунду улыбнулся и кивнул.

- Вот, видите? Один звонок и столько важных сведений для успешного продолжения розыскных мероприятий! – радостно воскликнул «пустой рукав».

- А за что вообще разыскивают Дока? – спросил Джек.

- Список большой и любопытный, но он под грифом, - офицер виновато улыбнулся и ручкой нарисовал в воздухе большие буквы «T» и «S». – На самом деле, нам с вами предстоит довольно длительное общение, но сейчас я бы хотел узнать, что делал Теренс Док на «Балморале»?

- Перевозил на борту корабля груз, сэр, - ответил Уолсли.

- Груз? – «пустой рукав» прищурился.

- Лучше будет показать, - Ян махом допил свой чай и встал. – Предлагаю пройти в трюм.

Офицер кивнул и поднялся со своего стула. Проходя мимо солдат палубной пехоты, он приказал двоим занять позицию возле спуска в трюм и никого не впускать. Оказавшись возле контейнера, Ян и Джек открыли его. Офицера обдало голубоватым свечением. Увидев, что скрывалось под ударопрочной оболочкой, он замер, спрятал улыбку и вскинул брови, не показав ничем другим своего удивления.

- Ого! – сказал он, немного выйдя из оцепенения. – Это… кто?.. представитель… представительница какого вида?.. расы?..

- Это псевдо-труп в своём изначальном виде, - сказал Нанда, гордо выпячивая грудь. – И она жива.

«Пустой рукав» похлопал глазами и что-то отметил в своём планшете:

- То есть, Теренс Док перевозил… её?

- Да, сэр, - Уолсли кивнул.

- Кто из экипажа её видел? Только не говорите, что все?

- Все, - признался капитан. – Семь человек.

- Спасибо, что не сорок семь. Капитан Уолсли, боюсь, мне придётся взять показания, а также оформить соглашение о неразглашении на каждого из ваших людей.

- Разумеется, сэр.

- Проводилась ли какая-либо фиксация? Видео? Фото? Записи?

- Да, сахиб, я делал записи и зарисовки, - Нанда сделал поклон головой. – Потребуется ли передать всё это вам?

- Потребуется, доктор Джханси! – «пустой рукав» снова улыбнулся. – Мне удивительно и приятно слышать, что вы, все вы отдаёте отчёт в необходимости данных процедур и мероприятий.

- Строго говоря, сэр, мы сами планировали связаться с командованием Флота, - сказал капитан, взмахом руки дав Джеку и Яну команду закрыть контейнер. – Как только стало ясно, кто у нас на борту, мы расценили это единственным верным решением.

- И правильно, - «пустой рукав» кивнул. – В любом случае, нам ещё предстоит пообщаться на эту тему. Заранее вас успокою: мой департамент рассматривает вас, как свидетелей, располагающих ценными сведениями, а не как соучастников.

- Благодарю вас, сэр, - Уолсли кивнул.

- Кстати! – «пустой рукав» щёлкнул пальцами. – А что насчёт того остолопа со значком шерифа из сувенирной лавки? Он что-то говорил насчёт неких серьёзных правонарушений, которые вменяются вам. Что-нибудь скажете на этот счёт, капитан Уолсли? Или кто-нибудь другой?

«Пустой рукав» одарил каждого в трюме хитрым взглядом. Все молчали, только Уолсли тяжело вздохнул и кивком указал на ящики с табаком. Офицер внимательно посмотрел на них, подошёл ближе и, открыв верхний, втянул носом воздух. Расплывшись в довольной улыбке, «пустой рукав» внимательно изучил содержимое, снова взглянул на Куряг, затем подошёл ко входному люку и открыл его.

- Сержант, пришлите двух бойцов в трюм, - бросил он в проход.

- Да, сэр! – донеслось в ответ.

В следующую секунду в трюм спустилось ещё двое солдат в тёмно-зелёных беретах. «Пустой рукав» указал на ящики, с содержимым одного из которых он успел ознакомиться:

- Две верхних. Доставить в мою каюту.

- Да, сэр!

Бодро подхватив оба ящика, солдаты покинули трюм. «Пустой рукав», демонстрируя ту же хитрую и довольную улыбку, снова закрыл люк.

- Буйные, агрессивные субъекты, самовольно наделившие себя властью, могут нести всё, что угодно, но стоит ли принимать их слова на веру? - офицер вернулся к Курягам. – Я сделаю вид, что ничего ни от кого не слышал и ничего в трюме не видел, если вы понимает, о чём я.

- Понимаем, сэр, - Уолсли улыбнулся и кивнул.

- Теперь вернёмся к куда более важному, - «пустой рукав» ручкой указал на контейнер. – Мы сопроводим вас до станции «Эта-4». «Балморал» крепко потрепали – вы сможете завершить перелёт?

- Дотянем, сэр, - ухмыльнулся Джек.

- И хорошо, - офицер пару раз кивнул. – Некоторое время вам придётся пробыть на станции, пока не уладим все формальности, связанные с недавними событиями. После вы будете свободны. Не думаю, что вы последуете моей рекомендации, но я бы на ближайшие три-четыре стандартных месяца выбрал бы сектора поспокойнее и курсировал там, не привлекая к себе особого внимания. Более подробно и детально обсудим уже на «Эте-4». Капитан Уолсли, не проводите меня к шлюзу?

Глава 18

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези