Читаем Верховная ведьма полностью

Домовой соскочил со стола и подошёл к архимагу.

— За то, что допустил подобное, Руна передаёт тебе вот это, — кошак подпрыгнул и со всей силы врезал Стратусу лапой по щеке, отчего мужчина свалился на пол.

— Стоять! — крикнул архимаг вскочившим товарищам. — Лесик…

— Носить тебе этот синяк, пока не исправишь допущенные ошибки. Подобное «украшение» вскоре возникнет на всех магах, принимавших участие в тёмных делах Академии, так что смотри внимательно по сторонам, Стратус, сразу увидишь, кого нужно вразумлять, а кого наказывать.

Лесик вновь заскочил на стол и кивнул ошарашенным магам.

— И последнее. Моя хозяйка знает, как оградить магию одарённого, без вреда для его здоровья, так что, впредь всех кандидатов, которые вызывают сомнение у Совета, следует отправлять в замок Греновис. Герцогиня готова взять на себя ответственность за их дальнейшую судьбу. А вы все…  Единый, какие же вы тупицы.

Домовой с сожалением оглядел толпу одарённых, махнул лапой и исчез.


Помощник Сталонис и другие маги сразу же бросились поднимать с пола своего правителя, но тот резко оттолкнул их руки, встал и молча ушёл к себе.

— Я не верю, — тихо прошептал кто-то в гостиной.

— И я…

— Я тоже не верю.

— Аруану натравили на нас Высшие, — один из магов шлёпнулся на стул и чётко произнёс. — Я в это верю. Не знаю, в чём успел замараться Совет, мы же не в курсе всех дел руководства Каруны…  но я не раз бывал в Аруане и помню, что её жители всегда уважали и ценили нашу помощь. А в последние годы всё кардинально изменилось, и я не мог понять, за что они так ненавидят магов.

— С изгоями Академия тоже как-то неверно поступает, — высказался его товарищ. — Я не оправдываю убийц, но, признайтесь, каждый из нас, отправляясь на испытание в Академию, молился, чтоб его не заклеймили позорной меткой.

— А как потом жить изгою? — проворчал кто-то. — Сила есть, но применять её он не умеет, становясь опасным, словно мина, готовая взорваться в любой момент.

— И люди, — вздохнул Сталонис. — Лесик прав, мы так стараемся всем помогать, что совершенно забываем — у людей есть и ум, и вполне справные руки. Они могут самостоятельно решать свои проблемы, но сидят и ждут помощи от магов.

На короткое время в гостиной наступила тишина, одарённые молча переглядывались, растерянные свалившимися на них новостями, а затем Сталонис встал и подвёл короткий итог вечера.

— Нас наказал собственный мир, Аруана была лишь инструментом. Вы как хотите, но мне нужно хорошо обдумать слова этого невероятного кота.

— А я хотел бы познакомиться с Верховной ведьмой Каруны, — прищурился молодой одарённый. — Если её домовой настолько умён и храбр…  Он же совершенно нас не боялся, вы заметили? И мне интересно, какова же его хозяйка?

— Лучше подумай, у кого из наших появится синяк на лице, — фыркнул в ответ Сталонис. — А к герцогине Греновис даже не суйся с праздным любопытством. Ты всё равно ничего не увидишь и не поймёшь — магам недоступна изначальная сила Руны. Наш правитель, в своё время, специально изучал её, пытаясь понять природу колдовства.

— И?

— И ничего.

— Ну, если даже Стратус…

— Расходимся, братья, — и Сталонис двинулся на выход из гостиной. — Наши обязанности никто не отменял, завтра всех ждёт ещё один хлопотный день. Через неделю, когда Альхен пройдёт последний караван, мы вместе с ним отправляемся в столицу. А сейчас — спокойной ночи.

44

Стратус пытался спать, но лишь вертелся на кровати, изредка постанывая — его корёжило от мысли, что именно он и Совет магов виновны в многочисленных смертях своих подданных. «Позор, какой позор, — мысленно казнился архимаг, — я не достоин править Каруной, я же её собственноручно уничтожил. Зачем мне жить?»

— Что, плохо? — тихо прошелестел в темноте знакомый голос.

— Лесик, ты не ушёл? — Стратус вскочил с кровати, хлопком зажёг свет и уставился на кота, возникшего посреди комнаты.

— Пожалел старого дурня, — ответил домовой. — Дай, думаю, успокою, а то ещё наделает глупостей правитель Каруны.

— Ты о чём?

— О самоубийстве. Нечисть ведь умеет читать мысли людей, а ты слишком громко об этом думаешь.

— Мне и раньше приходило в голову уйти из жизни, — признался архимаг, садясь обратно на кровать. — Особенно в те дни, когда армия Лараса дошла до столицы. Маги — гордость нашего мира — позорно проиграли войну обычным людям. Мы не желали убивать, считая, что поступаем благородно, как и надлежит одарённым, но это оказалось лишь гордыней и нежеланием пачкаться в убийстве.

— А за ваши ошибки расплатились невинные люди, рядовые маги и вся Каруна, — кот устроился напротив Стратуса на стуле и зевнул. — Мы в прошлую встречу много раз уже это обсуждали.

— Ты не понимаешь, — вздохнул архимаг. — Тогда я думал, что во всём виноват Пуфлос, изгои, король Ларас и много кто ещё. Я был готов бороться, зная, что прав и, как жертва произвола, могу мстить без всякой жалости. Но сегодня, когда узнал, что Каруну наказал собственный мир…  — это раздавило меня. Как жить после такого?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Лихо. Медь и мёд
Лихо. Медь и мёд

В северных лесах появилось лихо – получеловек-полуволк, созданный неизвестным колдуном. Народ напуган, а между чародеями зреет раздор: каждый стремится уличить другого в использовании запретных сил.Колдунья Ольжана оставила один чародейский двор, чтобы примкнуть к другому, и это обернулось для нее бедой. Теперь чудовище идет по ее следу. Ольжана спасается в кибитке лекаря из ордена охотников на ведьм – вместе они пересекают страну, надеясь уйти от погони.Улочки стольных городов, оживленные базары, глухие деревни… Чародеи спорят, а лихо рыскает по болотам и туманным полям. Ольжана понимает, что ей не скрыться от чудовища – и что тот, кто его сотворил, желал лишь одного: посеять смуту.Первая книга трилогии, открывающая мир темного славянского фэнтези.Яна Лехчина – автор популярного фэнтези «Год Змея» и «Змеиное гнездо».Постоянное напряжение, в котором держит история, – ведь по следам героини идет неведомое зло.Многослойный сюжет, в котором настоящее переплетается с прошлым, а будущее может стать слишком мрачным.Интриги чародеев разных дворов, коварные и наивные правители – и простая чародейка, пытающаяся выжить.Издание дополнено картой, а обложка нарисована популярной художницей Таней Дюрер в необычном стиле современного арнуво.

Яна Лехчина

Славянское фэнтези