Читаем Верховная ведьма полностью

Быстро вечерело и Рада ускорила шаг, чтобы успеть добраться до темноты в семейный схрон, устроенный Греновисами задолго до войны. В схроне ночевали, когда задерживались на любимой в семье охоте.

Вскоре девушка начала замечать странное — впереди неё явно кто-то бежал. Ветви кустов были обломаны, на влажной земле чётко отпечатались следы нескольких человек. Неужели кому-то удалось спастись из Салерны? Рада зашагала осторожнее, стараясь не хрустнуть случайной веткой. И наткнулась на труп.

«Аруанец. Из воинов. Одет неряшливо, вероятно, сопровождал обоз. Получил удар в сердце клинком. Кто же это его… ?»

Девушка вытянула из-за спины небольшой арбалет, приладила болт и поспешила дальше, а спустя некоторое время услышала шум драки и звон клинков. Рада подкралась поближе, раздвинула ветки граба, густо растущего на краю небольшой поляны, чтобы понять, что происходит, и обнаружила, что бой закончен. Это вновь были аруанские армейцы, и если один из них валялся на земле явно мёртвый, то второй теснил раненого пожилого военного, шипя ему в лицо:

— Значит, ты отказываешься убивать, дядька Михей? Чистеньким хочешь остаться?

— Я - воин, готов сражаться в бою, но резать мирное население на потеху всяким уродам не согласен, — прохрипел в ответ раненый.

— Прощай, дядька, ты был хорошим учителем, но оказался слабаком…  — убийца взмахнул мечом, чтобы добить бывшего соратника, как вдруг остановился, захлёбываясь кровью — Рада выпустила болт из арбалета, разворотив мужику горло. Он повалился навзничь и затих, а пожилой аруанец со стоном опустился на колени, зажимая рукой окровавленный бок, и застыл, рассматривая свою спасительницу, вышедшую из-за кустов. Она была одета в мужскую одежду, неброскую, но из добротной ткани, за плечами — дорожные мешки, в руке арбалет, светлые волосы убраны под зелёную шаль. «Красивая, но опасная», — подумал аруанец, пока девушка настороженно оглядывала поляну.

— Это все? — кивнула она на мёртвых.

— Да, — прохрипел мужчина и повалился на бок, поджав ноги к животу. — Лучше добей.

— Успеется, — девушка сбросила с плеч мешки, отложила в сторону арбалет и встряхнула раненого, укладывая его на спину. — Рану покажи.

— Зачем? Я же аруанец.

— Ты не хотел убивать, — она расстегнула его одежду и начала осмотр. — Из Салерны бежал?

— Дезертировал, — согласился дядька, пока Рада промывала его рану. — Я бы и раньше ушёл, да не получалось. Я вообще не хотел возвращаться на службу, но мобилизация, мать её…  прости.

— Нужно шить, — спокойно ответила девушка и потянулась к мешку, выкладывая из него медицинскую сумку. — Обезболивать не буду, а то ты уснёшь, а нам ещё идти, так что терпи.

— Михей, — представился дядька, наблюдая, как девушка привычным жестом вдевает медицинскую нитку в иглу.

— Рада, — ответила девушка.

— Чему рада? — не понял дядька.

— Это имя у меня такое, — фыркнула та в ответ. — Радослава, коротко — Рада.

— Прости, я от боли плохо соображаю.

Она скрутила толстый жгут из ткани и подала ему. «Сожми зубами». А затем начала шить.


Михей очнулся уже в темноте, повёл глазами на костёр, горящий рядом, и охнул, чуть шевельнувшись.

— Лежи и не дёргайся, — склонилась над ним девушка. — Я думала, мы успеем уйти отсюда, но сейчас темнеет рано, да и ты без сил после ранения, так что ночуем здесь, а утром определимся, что делать дальше.

Она повернулась к костру, помешала в котелке похлёбку, а затем утроилась напротив Михея с трубкой на длинном мундштуке.

— Это что? — удивился он, рассматривая зелёный дым, выдыхаемый Радой.

— Успокоительное, — ответила она, — иначе была бы у меня сейчас истерика.

— А от боли подобное есть? — с надеждой спросил дядька.

— После того, как поешь, — пообещала девушка.

Михей замолчал и вновь повёл глазами вокруг. Поляна была пуста, по-видимому, пока он лежал без сознания, Рада уволокла подальше трупы, нарубила лапника, который Михей ощущал под спиной, и начала готовить ужин, то есть, девушка явно была привычной к подобному образу жизни. «Вот и хорошо, — облегчённо вздохнул дядька. — С такой в пути не пропадёшь, да и лекарь она тоже опытный». Правда, расспрашивать девушку о том, кто она и откуда, Михей не торопился, понимая, что не заслужил подобного доверия, но затем встрепенулся.

— За мной ведь выслали убийц, а они не вернулись обратно. Там, в Салерне, могут встревожиться и вдогонку послать новый отряд, уже побольше.

— Не будет никакого отряда, потому что Салерны больше нет, — тихо ответила Рада.

— Не понял…

— Моя свекровь была магом, очень сильным. Когда она увидела дым над Салерной и поняла, что её жителей убили, то не выдержала и превратила в пепел всех, кто там находился. А так как мама сил не жалела, то иссушила себя до дна и…

— Умерла?

— Да, так что ты, дядька Михей, больше не дезертир, а покойник, то есть, считаешься погибшим в Салерне. Искать тебя не будут. Отсюда на мили вокруг вообще нет никого из людей, только зверьё да птицы.

— Ты тоже маг?

— Ни капли, — хмуро ответила девушка. Она отставила трубку и занялась ужином.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Лихо. Медь и мёд
Лихо. Медь и мёд

В северных лесах появилось лихо – получеловек-полуволк, созданный неизвестным колдуном. Народ напуган, а между чародеями зреет раздор: каждый стремится уличить другого в использовании запретных сил.Колдунья Ольжана оставила один чародейский двор, чтобы примкнуть к другому, и это обернулось для нее бедой. Теперь чудовище идет по ее следу. Ольжана спасается в кибитке лекаря из ордена охотников на ведьм – вместе они пересекают страну, надеясь уйти от погони.Улочки стольных городов, оживленные базары, глухие деревни… Чародеи спорят, а лихо рыскает по болотам и туманным полям. Ольжана понимает, что ей не скрыться от чудовища – и что тот, кто его сотворил, желал лишь одного: посеять смуту.Первая книга трилогии, открывающая мир темного славянского фэнтези.Яна Лехчина – автор популярного фэнтези «Год Змея» и «Змеиное гнездо».Постоянное напряжение, в котором держит история, – ведь по следам героини идет неведомое зло.Многослойный сюжет, в котором настоящее переплетается с прошлым, а будущее может стать слишком мрачным.Интриги чародеев разных дворов, коварные и наивные правители – и простая чародейка, пытающаяся выжить.Издание дополнено картой, а обложка нарисована популярной художницей Таней Дюрер в необычном стиле современного арнуво.

Яна Лехчина

Славянское фэнтези