Читаем Верная полностью

– Поцелуй меня в задницу, сука! – фыркнула татуированная девушка. – Чашка супа не дает тебе права меня допрашивать.

Все понятно. Шелби схватила котенка и побежала, так быстро, что едва не поскользнулась на мокром асфальте. Ее пульс участился, в ушах застучало. Татуированная девушка что-то крикнула вдогонку, но Шелби это не волновало. Ее не смутило даже, что от котенка, засунутого под спортивную куртку, у нее возникнет такая сильная аллергия, что придется выпить флакон бенадрила.

На самом деле ее ничто не способно было остановить: ни пуля, ни полицейская машина и, уж конечно, ни эта нищенка. Шелби побежала к Седьмой авеню, в сторону Пенсильванского вокзала. Если ты спасаешь что-то, то несешь за это ответственность. Может быть, в этом и заключается любовь.

Это было похоже на автокатастрофу, виновник которой попытался скрыться. Шелби действовала, не думая о последствиях, она просто бежала изо всех сил. Уже стемнело, и лужи наполнились неоном. До поезда в Вэлли-Стрим оставалось всего тридцать минут.

– Не шуми, – прошептала Шелби котенку, когда мимо прошел кондуктор. – Скоро ты заснешь на бархатной подушке. Будешь глядеть на дождь из окна с голубыми шелковыми шторами и радоваться, что есть такие воры, как я.

<p>Глава 7</p>

В мае мир зеленый, вокруг полно буйной растительности, даже в Вэлли-Стрим. В садах – нарциссы, на ивах – птички. Шелби отправилась поездом на обед к Маравелль, хотя Альба Диас, ее мать, терпеть не могла подругу дочери. Шелби догадывалась об этом: всякий раз, когда она ходит по дому, миссис Диас, безапелляционная, строгая вдова за пятьдесят, удаляется в другую комнату. Она появляется к обеду, но не разговаривает. Во всяком случае, при Шелби и на английском.

– Пойдем, Авуэла[13], – позвала ее Жасмин. – Шелби тебя не укусит.

– Ну, этим меня не испугаешь, – сказала миссис Диас, испепеляя взглядом Шелби. – Если надо будет, сама ее укушу.

Возможно, она не любила Шелби, считая, что та оказывает дурное влияние, а может быть, из-за того, что Шелби привезла Жасмин котенка, Снежка. Миссис Диас ненавидит не только Шелби, но и котов тоже.

– Мамуля, пожалуйста, – сказала Маравелль. – Веди себя прилично.

Что касается Шелби, она держала рот на замке, пока миссис Диас не удалилась в свою комнату.

– Господи милостивый, – сказала Шелби. – Крута же твоя мамаша!

– Ты себе представить не можешь, до какой степени. Она не разрешала мне ходить на свидания. Приходилось делать это тайком, за ее спиной. Я чуть не свихнулась.

Конечно, Маравелль беспокоилась о красавице-дочке, отгородившейся от нее в свои семнадцать лет. Именно поэтому Шелби вызвали на Лонг-Айленд в субботу, а не в воскресенье, как обычно. Шелби не сможет уехать на поезде обратно в город, пока Маравелль не возвратится со своего первого свидания за последние десять лет. Миссис Диас работает вечерами, выдавая лекарства в пункте первой помощи местного госпиталя, и Маравелль не хотела оставлять детей дома одних. Она обнаружила свидетельства романа своей дочери: золотую цепочку, а также духи. Потом нашла мужскую футболку в ящике комода Жасмин. Маравелль теперь с тревогой думала, что попадется ей в следующий раз.

В этот день они пошли в торговый центр, чтобы Маравелль купила себе что-нибудь из одежды. У нее наметилось свидание с юристом, который оформлял сделку по покупке ее дома. Маравелль полагала, что эта встреча дает ей право купить новое платье.

Молл вполне соответствовал представлению Шелби об аде. Она шла рядом с Дорианом и Тедди. Им было уже по четырнадцать и они стали высоки до нелепости: рост больше шести футов. Маравелль и Шелби заглядывали в магазинчики типа Dressbarn и Forever 21. Никто, однако, не остается в этом возрасте до конца жизни. Шелби это знала точно. Ей двадцать пять, и скоро она окончит колледж. Немного поздновато, конечно, но лучше поздно, чем никогда.

Тедди застрял в Gap. Он одевается по самой последней моде и, что бы ни надел, выглядит великолепно. Улыбка Тедди бьет наповал, и девочки от него без ума. К несчастью, он ленив и склонен к эгоизму. Шелби подозревала, что он якшается со скверной компанией: парни в гоночных машинах часто увозили его с собой, даже не потрудившись выйти наружу.

– Увидимся позже! – кричал он своим домашним, и ему даже не приходило в голову представить им друзей.

Дориан более тихий и скромный. Он капитан команды пловцов и преуспевает во всем, за что берется. Они с Шелби взяли по порции замороженного йогурта с фруктами и какими-то непонятными безвкусными мягкими белыми кусочками.

– Ужасная гадость, – сказала Шелби. – Лучше уж простое мороженое.

– Но ведь это полезно для вас, – сказал Дориан. – Низкое содержание углеводов.

– Можно подумать, что меня это волнует!

Шелби нравился этот мальчик. Он по-прежнему был ласковым милашкой, хоть и выглядел совсем взрослым.

– Что, если я скажу вам то, что не хочу говорить матери? – спросил Дориан, уставившись на свой стакан с йогуртом.

– Ты балуешься наркотиками? – Она всегда думала, что если кому и суждено попасть в беду, то скорее Тедди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Частная история

Дейзи Джонс & The Six
Дейзи Джонс & The Six

Притягательность концертного бэкстейджа и связанные с ним мифы и интриги – двигатель нового романа Тейлор Дженкинс Рейд.Это глубоко личная история, полная эмоций, зажигательного рок-н-ролла и неоднозначных характеров.«Возмутительно восхитительно» – Entertainment Weekly«Каждый герой неотразим, но Дейзи Джонс – одно слово, звезда. Пылающий талант, существующий вне правил, ведомый своей разрушительной сексуальностью» – Associated Press«У Тейлор Дженкинс Рейд настоящий дар. Это идеально выстроенная история, в нее безусловно веришь» – Nylon«Вам не захочется, чтобы эта история заканчивалась» – Сесилия Ахерн, автор бестселлера «P.S. Я люблю тебя»Рок-группа «Дейзи Джонс & The Six» стала настоящей легендой, а ее солистка, Дейзи, иконой своего времени.Едва ли не каждая девчонка мечтала вырасти и стать такой же яркой и талантливой, как Дейзи. Но на пике популярности в 1979 году между участниками группы произошел раскол, прямо во время их последнего июльского концерта.Даже десятилетия спустя подробности случившегося неизвестны, но о «Дейзи Джонс & The Six» помнит весь мир. Их история – это страсть, скандал и рок-н-ролл. Загадка, приправленная разрушительными влюбленностью, ревностью и аддикцией, а также прекрасной музыкой, покорившей сердца миллионов.Настало время раскрыть эту тайну.Дейзи Джонс, ваш выход!

Тейлор Дженкинс Рейд

Современная русская и зарубежная проза
Верная
Верная

Однажды холодной зимней ночью произошла трагедия, в результате которой Шелби чудом выжила и теперь не может избавиться от тяжести вины за случившееся. Исправить уже ничего не выйдет, и жить дальше не получается, потому что все вывернуто наизнанку. Остается только верить в лучшее. И судьба дает Шелби надежду: она начинает получать анонимные открытки – трогательные, согревающие. Словно от ангела-хранителя, который хочет помочь, оставаясь неизвестным. Существует ли он на самом деле? Или же Шелби действительно помогают невидимые силы? Удастся ли ей простить себя и снова почувствовать себя живой? История, которая вызывает бурю разных эмоций: от темного отчаяния до настоящего счастья.

Элис Хоффман , Юлия Резник

Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Хорошее соседство
Хорошее соседство

«Великолепный новый дом в старом районе. На шезлонге у бассейна девушка, которая хочет побыть одна. Мы начнем нашу историю с этого момента, за несколько минут до события, изменившего все…Воскресный майский вечер, в который жители района, как обычно, искали тонкую грань, хлипкий баланс между старым и новым, нами и ними. Потом, уже после похорон, представители СМИ будут выяснять, кто виноват. Станут заставлять свидетелей говорить на камеру, на чьей они стороне.К вашему сведению: мы ни на чьей стороне быть не хотели».Читайте провокационный и захватывающий роман «Хорошее соседство», ставший бестселлером The New York Times.«Восхитительно… Я прочла эту книгу за один присест». – Джоди Пиколт, автор бестселлера «Уроки милосердия»«Захватывающая история о современной морали». – Тари Конклин, автор бестселлера «Последний романтик»«Неподражаемо. У Терезы Энн Фаулер достаточно эмпатии, чтобы создать персонажей, которых мы долго не забудем». – Kirkus Reviews«Глубокомысленное исследование современных предрассудков». – Publishers Weekly

Тереза Энн Фаулер

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Весна умирает осенью
Весна умирает осенью

«Весна умирает осенью» – обаятельный роман о России и Франции, в котором семейная история переплетается с драматическими событиями XX века.Во время русских театральных сезонов, проходящих в Довиле, при подозрительных обстоятельствах погибает актриса – дочь прославленного художника-авангардиста. Выясняется, что накануне трагедии кто-то подбросил ей картину отца, бесследно исчезнувшую еще в годы войны.Культурный обозреватель парижского журнала Оливия Илиади случайно оказывается первой на месте происшествия. Неудивительно, что подозрения полиции тут же падают на нее… Чтобы разобраться в случившемся и найти настоящего преступника, Оливия начинает самостоятельное расследование. Однако она на даже не догадывается, что это решение запустит цепочку невероятных событий, которые перевернут ее жизнь и заставят усомниться в силе собственной любви.Романы Веры Арье увлекают с первого слова, заставляя сопереживать героям. Новый роман автора, как и романы Дины Рубиной, удачно сочетает блестящий язык, увлекательное содержание и тщательно проработанные образы!

Вера Арье

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену