Читаем Верни мое счастье полностью

Маттео округлил глаза, глядя на ангельское лицо Руби, с огромными карими глазами и полными красными губами. Она смотрела на него почти взволнованно. Как мило. Только ей не надо за него волноваться.

– Пожалуйста, не беспокойтесь обо мне, – сказал он, застегивая последнюю пуговицу на смокинге. – Я взрослый мальчик. И переживу то, что обо мне болтают.

Он подмигнул ей и улыбнулся. И положил руку ей на плечо. У нее была нежная, шелковистая кожа. Он подошел к Руби немного ближе и увидел, как расширились ее зрачки. Она ждала, что он ее поцелует.

А разве поцелуй не лучшее начало вечера с Руби? Эти великолепные губы, кожа цвета слоновой кости, блестящие волосы… Разве он не поддался искушению с того момента, как впервые увидел ее? Разве она не показывает ему, что тоже хочет быть соблазненной?

В конце концов, вечер может стать идеальным.

– Это может обидеть вашу мать, – сказала она, поворачивая голову.

Он остановился – его отвергли.

– Чувства моей матери не касаются ни вас, ни кого-либо еще, – ответил он. – Жаль, что люди постоянно суют нос не в свои дела.

На ее щеках появился густой румянец, и Маттео сразу же пожалел о своем резком тоне.

Руби не похожа на сплетницу. Она просто добрая. И, что хуже всего, она права. Он знал, что его мать пострадала от нападок прессы, но ему некого было винить в этом, кроме себя самого.

Он протянул к ней руку, но Руби тихо извинилась и вышла из каюты. Он внимательно смотрел ей вслед: красный атлас, вздымающийся над ее икрами, мягко колыхался при каждом шаге. Маттео стоял словно загипнотизированный.

А потом самолет сделал резкий вираж. И Руби оступилась. Она протянула руку и схватилась за ближайший стул. Маттео был уверен, что ей больно. Но она не произнесла ни звука.

Он бросился к ней.

– У вас все нормально?

– Все отлично, спасибо, – сказала она, смотря перед собой и улыбаясь. И снова пошла вперед.

– Я видел, как вы оступились. Это из-за вашей травмы? Я знаю, что вы сейчас не танцуете. Все в порядке?

Она подняла брови и одарила его презрительным взглядом. Маттео его заслужил.

– У меня все в порядке, спасибо. Я хочу присесть.

– Руби, подождите.

Она осторожно села в кресло, выпрямила спину и радостно улыбнулась. Он понимал, что она улыбается сквозь боль.

Маттео сел напротив нее. Она отвела колени влево и сжала их.

– Что у вас болит: бедро, колено?

– Это пустяки. Я уже почти выздоровела.

– Что произошло?

–Я упала, вот и все.

– Должно быть, падение крайне неудачное, если вы лечитесь почти полгода.

Руби продолжала радостно улыбаться. По крайней мере, это должно было выглядеть как улыбка, но больше походило на маску.

– Знаете, у меня тоже была куча травм, – сказал Маттео, когда она не ответила. – Я много лет играл в регби. Я знаю, по мне трудно догадаться, но во время учебы в университете я играл в команде как закрытый фланкер.

Наклонив голову, он показал ей ухо со шрамами. К счастью, ухо и сломанный нос были его единственными очевидными недостатками, однако он потерял счет переломам и слезам.

– Закрытый фланкер… – Она отвела взгляд, ведя себя вежливо, но равнодушно.

– Я собирался играть за Англию.

– В самом деле? – Она взглянула на него.

Он улыбнулся, кивнул и поднял брови.

– А почему вы не стали играть? Что случилось?

– Долгая история. Не имеет значения. Итак, в чем у вас проблема?

– Это сложно объяснить.

– Я уверен, что смогу понять. Я активно занимался многими видами спорта, и я знаю, как получают травмы. Балет – жестокое занятие, я в курсе. Пусть я в этом ничего не понимаю, но уважаю то, что делают танцоры балета.

Она колебалась между желанием отмахнуться от Маттео и продолжить разговор. Перестав улыбаться, она внимательно следила за ним, но ее тело все еще было напряжено.

– Я не всегда был скучным банкиром, – тихо произнес он. – Я обожаю регби.

– Так что же случилось? – спросила она. – Почему вы не реализовали свою мечту?

– Сначала расскажите мне о своей травме, – ответил он.

– Крестообразная связка коленного сустава, – сказала она через секунду.

– Передняя? Задняя?

– Передняя. Мне сделали операцию. Дважды.

– Сочувствую, – выдохнул он. – Вам надо быть осторожнее. Это может стать концом вашей прекрасной карьеры.

– Я хорошо знаю об этом.

– Не сомневаюсь. Должно быть, вы постоянно об этом думаете. Один из игроков моей команды получил ужасную травму и распрощался с карьерой регбиста. Я не знаю, чем он сейчас занимается. Он всегда был скрытным. Я не думаю, что у него был запасной план…

И вдруг маска соскользнула с лица Руби, и она неуверенно улыбнулась. Ее тонкие ключицы дрогнули, она с трудом сглотнула, словно сдерживая себя.

– Простите, – сказал он. – Вам сейчас явно не хочется это слушать. Танец – это ведь вся ваша жизнь. Я вас отлично понимаю.

– Откуда вам знать, если у вас не было такой травмы? – Она покачала головой и отвернулась от Маттео.

– Но я вас действительно понимаю. – Он поежился от своей бездумности. – Регби было все для меня. Банком занимался отец. А потом, черт побери, он умер, и моя жизнь пошла кувырком. И вот я здесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Парни из старшей школы
Парни из старшей школы

Семнадцатилетняя Рэйвен любит нарываться на неприятности. Когда ее очередная выходка заканчивается скандалом, социальная служба отправляет девушку в школу для трудных подростков.Рэйвен сразу же умудряется стать местной знаменитостью и привлекает внимание братьев Брейшо. Они установили свои правила в школе и не терпят чужаков, которые бросают им вызов. Эта опасная троица сделает все, чтобы проучить своенравную девушку.Бестселлер Amazon в разделе New Adult.Яркая, откровенная и очень горячая история, которая заставляет трепетать от восторга. Дерзкие красавчики из школы Брейшо разобьют не одно девичье сердце.«Если нужно описать «Парней из старшей школы» одним словом, то это будет НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews

Меган Брэнди

Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы
Разрушительная любовь
Разрушительная любовь

Иногда разрушительная любовь приходит не для того, чтобы разбить сердце, а для того, чтобы собрать его по кусочкам.«Разрушительная любовь» – первая книга цикла Аны Хуан TWISTED. Цикл рассказывает о четырех очень разных подругах, каждая из которых обретает любовь. Одна книга – одна история любви.Идеально для любителей романов Моны Кастен, Эрин Уатт и Л. Дж. Шэн.Алекс Волков – гений-программист, который заработал свой первый миллион еще в школе. Жестокий и беспринципный, в его жизни нет места для любви.Ава Чен – нежный цветок, но ее не смогла сломить трагедия в прошлом.Они совершенно не подходят друг другу.ИМ ПРОСТО ОПАСНО БЫТЬ ВМЕСТЕ.Но когда Алекс видит Аву в объятиях другого парня, он становится тотально одержим ею. И Аве кажется, что только она может спасти его от самого себя.«Идеально для любителей тропов «лучший друг ее брата» и «ненавидит всех, кроме нее». Очень страстный роман, в котором есть химия, юмор и оригинальный сюжет. Обещаю, главный герой покорит вас своим остроумием, а автор – неповторимым слогом». – Арина maradyer.book, книжный блогер

Ана Хуан , Ана Хуанг

Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы