Губернатор подошёл ко мне ближе, присел на корточки:
— Ну ты же умная девочка, так? Иначе бы не окрутила сразу двоих бешеных дегенератов… Хотя, насчет старшего у меня большие сомнения… Ему, я смотрю, по нраву рыжие шлюхи…
Он перевел взгляд на Жюли. Та, нисколько не смутившись, улыбнулась ему обольстительно и ясно:
— О чем ты, Филипчик? Я не понимаю… И может, развяжешь… Руки больно…
Он на мгновение завис на ее мягких губах, так натурально дрогнувших, что даже мне, в моем положении незавидном, стало ее жаль.
Но потом встряхнулся, рассмеялся, вставая и подходя к ней.
— Вот ты стерва, все же! Гипнотизерка! Если б не видел сам, как трахалась со старшим Диксоном, то проникся бы!
Жюли перестала улыбаться, глаза ее наполнились слезами:
— Филипп… Как ты можешь… Я не понимаю, чем заслужила…
Слезы из глаз полились красивые, аккуратные. И искренние. Она в самом деле была раздавлена и огорчена напрасным наветом!
Губернатор даже улыбаться перестал, нахмурился, словно засомневался в своих словах, но потом опять с видимым усилием мотнул головой:
— Стервоза! Окна надо зашторивать, тварь! И орать не так громко, когда трахаешься!
Он неожиданно и очень сильно ударил Жюли по щеке, так, что голова мотнулась, а кровь потекла сильнее из разбитой губы.
— А я еще думаю, чего это она меня динамит? Авансы раздает, а сама в постель не пускает? А ты у нас по животным больше, да? Как и эта малышка? Чем вас, сучек, нормальные мужики не устраивают?
Жюли, медленно повернув голову, смотрела теперь на Губернатора без улыбки. Но молча.
И в этот раз она явно не играла. Для нее тоже было сюрпризом, что Губернатор не только с чьих-то слов знал о ее связи с Мерлом, но и видел все сам. Теперь ей, судя по всему, нужна была пауза, чтоб осмыслить происходящее и придумать новые правильные слова и реакции. А пока что, чтоб потянуть время, она горько и искренне разрыдалась.
Но Губернатор не обращал больше на нее внимания.
Опять глянув на Мегги, он развернулся ко мне:
— Итак, мы остановились на том, что ты — умная девочка, Эми. И понимаешь, что я в любом случае получу ответ на свой вопрос. Но вот методы… Как ты относишься к боли?
Он встал, прошел к столу, до этого скрытому в темноте, включил лампу.
И да, я вздрогнула. Потому что на столе, похожем на медицинскую специальную каталку, какие используют в операционных, лежали… Инструменты.
Мой одуревший от ужаса взгляд выцепил только устрашающего вида щипцы, да еще какие-то ножики. И шприцы. И… Ойййй…
— Страшно? — он перехватил мой взгляд, улыбнулся, — я понимаю. Наверно, лучше все же выйти отсюда. Пусть и подстилкой Мартинеза. И жить. Чем сдохнуть так.
— Зачем?
Вопрос был непонятен даже мне. Но вот Губернатор понял.
— Потому что я не терплю предательства. И заговоров за моей спиной. А Диксон, старший естественно, в последнее время этим начал баловаться. Вот только упустил из виду, что у меня здесь гораздо больше людей, которым я могу доверять, чем он думает. Поэтому я все про всех и знаю. И про поблядушку эту узнал едва ли не раньше, чем она к нему в кровать прыгнула. Специально сходил посмотрел, интересно было, что же в ней такого, что Диксон повелся? Ничего особенного. Как и в тебе. У Диксонов плохой вкус. Особенно у старшего. А теперь, дорогая, расскажи, куда они направились со своим китайским другом?
— Не знаю.
Сама информация о том, что Мерл за спиной Губернатора что-то мутил, не показалась мне странной.
Достаточно было вспомнить, что они о чем-то очень долго разговаривали с Дерилом. И явно не просто впечатлениями от дней, проведенных в разлуке, делились.
Так что, это вполне возможно.
— Не знаешь… Хорошо, переформулируем вопрос: сколько у них человек за пределами Вудберри?
— Не знаю.
— Хорошо. Жюли?
— Филипп, ты не прав! Это все была ошибка! Ужасная ошибка! Он меня заставил!
— Да? Странно, я не заметил, чтоб ты сопротивлялась. По-моему, тебе все очень даже нравилось…
— Филипп, это не так…
Жюли плакала, смотрела на Губернатора умоляющим чистым взглядом невинной жертвы.
У меня не было даже сил ее презирать за такое поведение.
Хотя ее вид, сегодня утром, когда она выходила из комнаты Мерла, вообще никак не показывал, что ее заставляли. А вот, что она хорошо провела время, было очень даже заметно.
Губернатор отвлекся от нее, опять подошел ко мне.
В руках он вертел какую-то острую на вид серебристую штучку, похожую на медицинский скальпель. У меня на ней просто взгляд залип и не хотел отводиться никак.