Читаем Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2 полностью

Пока же Феня довольствовался тем, что есть. Получил порцию восторженных восклицаний и исчез в ярком пламени. И лишь я одна слышала, как он потом в кольце кряхтит и вздыхает — видимо, сил много потратил на свое феерическое появление.

— Ну вот, — развела руками, пока домочадцы приходили в себя. — Теперь нам надо зерно посадить. Как можно скорее.

И все разом засуетились, забегали…

В маленький, густо заросший сад, примыкавший к нашему флигелю, отправились в полном составе. С ведрами, лопатами и прочим инвентарем — для отвода глаз.

Сначала долго подбирали место, под чутким руководством оклемавшегося птица.

«Не здесь… И это не подходит… Опять не то… По тропинке иди… Ага, туда… — деловито командовал Феня. — Теперь левее… еще левее… правее. Боком к солнцу повернись. Другим боком. Замри… Нет, лучше лицом. Все. Тут. Начинай».

Затем я копала, изображая из себя садовода-любителя. Да, сама, потому как сажать клановое дерево должен только глава, собственноручно. А птах, Ольма и Бетха мне усиленно мешал… я хотела сказать, помогали. Советами.

— Чуть глубже, госпожа. Ровнее…

— И пошире, хозяйка, пошире…

— Аккуратнее, Нюр. Здесь же Великое Древо расти будет. Понимать надо.

После того, как все одобрили то, что получилось, я торжественно опустила в ямку зерно, бережно засыпала землей, полила, подкормила огненной магией… И еще раз. И еще…

А когда, наконец, все закончилось, и мы дружно склонились, вглядываясь в маленькую тщательно разровненную клумбу, за нашими спинами раздалось вдруг недоуменное:

— Чем это вы тут занимаетесь, а?

Если тебя застали на месте преступления, главное не дергаться, не суетиться и вообще сделать вид, что ничего сверхъестественного не происходит.

Так я и поступила — медленно, не торопясь, выпрямилась, обернулась.

Эндер. Причем не один, с Кетрой, а сзади экономка маячит. Вот принесла нелегкая. И как им удалось так тихо и незаметно подойти? Наверняка, без любимого Фениного заклинания отвода глаз не обошлось.

— Так что вы делаете? — повторил кузен, хмурясь и с подозрением оглядывая нашу деловито-сосредоточенную компанию.

Придала лицу самое что ни на есть безмятежное выражение и уже собиралась ответить, но все испортил птиц.

«Иди отсюда, мальчик, не мешай», — сварливо проворчал он по нашей ментальной связи, и я чуть не расхохоталась. Сдержаться удалось лишь невероятным, практически героическим усилием.

— Территорию благоустраиваем, — борясь со смехом, пояснила придушенно и кивнула на корзину с цветочной рассадой, которую держала Бетха. Не представляю, где она ее раздобыла, но для маскировки оказалось очень кстати.

— Зачем? — в глазах Эндера застыло непонимание.

— Ну как же? Вдруг придется задержаться в резиденции на какое-то время? Мы привыкли сами себя обеспечивать. Дом убрали, теперь сад в порядок приводим. Цветник разобьем, огородик. Там капусту посадим, тут морковь… — я неопределенно повела рукой и задумчиво прикусила губу. — Или наоборот, там морковь, тут капусту… Хм… Как считаете?

Кетра брезгливо поморщилась и покосилась на меня чуть ли не с жалостью: ее огородные дела меньше всего заботили. А вот Ванора выглядела откровенно озадаченной. Похоже, мне опять удалось ее удивить — прежняя Эннари вряд ли стала бы заниматься хозяйством. Да еще вместе со слугами.

Эндер же расправил плечи, вскинул подбородок и процедил высокомерно:

— Я не для того сюда пришел, чтобы давать советы по пустяковым вопросам.

— А для чего? — заинтересовалась совершенно искренне.

— Как наследник и будущий глава клана, я обязан заботится обо всех его членах, даже самых… незначительных, — надулся он еще больше. Того и гляди, лопнет. — Вот, решил посмотреть, как вы разместились. Все ли в порядке.

То есть папочка послал проверить, как у нас настроение, не собираемся ли жаловаться наследнику. Понятно…

Посмотрела на побледневшую Ванору, явно ожидавшую от меня потока самых нелепых обвинений, и бодро отчеканила:

— Мы всем, абсолютно всем довольны.

Сдавать экономку я не собиралась. Не по собственной же инициативе она нас тут поселила, в самом деле? Наверняка, Видан приказал, а теперь планирует сделать ее козлом, вернее, козой отпущения и в случае недовольства выставить перед Фарном виновницей наших бед. Мол, знать не знаю, ведать не ведаю, все эта змея-служанка подстроила.

— Довольны? — подавился воздухом Эндер.

— Да. Так и передайте дядюшке, — кивнула я, и заговорщически подмигнула Ваноре. Та, перехватив мой взгляд, неожиданно порозовела.

Все, и правда, обстояло не так уж плохо. Жили мы отдельно, комнаты оказались не особо грязными — просто слегка запыленными, белье чистым, мебель целой, кровати удобными. Завтрак нам утром принесли пусть не самый изысканный и обильный, но вполне себе сытный, даже вкусный. И самое важное: не мешали, оставили в покое. Как иначе мы посадили бы зерно? А что сторонились и относились неприязненно, так мне еще предстоит выяснить причину этого.

— Вот как? — кисло буркнул кузен, которого почему-то раздосадовал мой ответ. Он явно рассчитывал на скандал. Хотелось бы еще понять, почему? — Ну, если все хорошо, тогда…

Перейти на страницу:

Похожие книги