Читаем Вернуть себе клыки полностью

Иштван вздохнул, разжал дрожащие пальцы. Бесхозный пулемет зазвенел, ударившись об магасфальт. Переступив через использованное оружие, герой двинулся в полуразрушенный дом. На ходу он снял со спины тяжелый разводной ключ и помахал им, примеряясь, в воздухе перед собой.

Под ногами заскрипели осколки стекла. В нос ударил многоцветный аромат всяческих запахов: от благоухания свежей деревянной щепы, в которую превратилась дорогая мебель нотариуса, до свежего запаха крови.

Бубаскас лежал прямо под дверью, пригвожденный к обломкам паркета тяжелым металлическим сейфом. Обе ноги нотариуса оказались переломанными, из-под покореженного железа торчали осколки костей.

– Сдохни, – попросил Иштван, размахиваясь оружием.

– Погоди! – едва слышно выдавил гремлин. – Не убивай меня… Я заплачу втрое больше, чем Он!

– Сколько это? – слесарь заинтересованно поиграл бровями. – Мне интересно.

– Сорок тысяч валлов… – простонал нотариус. – Золотыми пластинами… В сейфе… Только помоги… Я скажу код замка…

– Отлично, – обрадовался Иштван, замечая, что дверца несгораемого шкафа деформировалась от удара. Замок, о котором говорил Бубаскас, валялся рядом на полу. Совершенно разбитый и, конечно же, ненужный.

Головка разводного ключа опустилась на голову нотариуса. Брызнули мозги, на лету превращаясь в каменное крошево. Порох и мелкие щепки смешались с окровавленной пылью.

"Борец со злом" брезгливо поморщился, переступил через убитого. И потянул загребущие ручонки к сейфу. Дверца открылась, и слесарь восторженно охнул. Несгораемый шкаф оказался доверху забитым тончайшими листами золота. Они оказались довольно легкими и не заняли много места. Иштван отыскал в руинах сумку побольше, сгреб в нее богатство, и растворился в темноте.

Полуразрушенный дом постоял немного, и завалился вовнутрь. Мощь магического пулемета оказалась не по силам строительному гению Валибура.

04:34 Первоутрия

Над Черным озером медленно восходила первая луна, Серебряная Амальгама. Надколотый диск ночного спутника плавно пульсировал в густом сиреневом тумане – за горизонт опускалась Золотая Амальгама, четвертая луна. Звезды почти скрылись, невидимые за сереющим горизонтом. Из-за восточного края небосвода натужно, будто старенький паровоз, выкатывалось первое светило.

Близился день. На берегу крикливо поругивались электрические фламинго. В высоких камышах порыкивал разбуженный гипопоборотень. На городских стенах громко смеялись утренние стражники – через полчаса их ожидала смена караула.

Герой сидел в густой траве, спрятавшись от любопытного взгляда в глубине приозерного парка. В нескольких метрах от него в земле зияла ровная траншея, укрепленная свежесрубленными деревьями и по краям уставленная мешкам с песком. Ямы, разбросанные кое-где лопаты и кирки, а также обрывки черных мундиров – все, что осталось в Валибуре после атаки фриссов из далекого недоразвитого мира. Иштван об этом не знал – во время штурма он занимался изучением местных эротических обычаев в публичном доме "Ветки вишни, суки черешни".

За деревьями бледнели высокие белые стены учебной части КуСаМлОф, Курсов Самых Младших Офицеров. Именно туда надлежало отправиться Мозговому, едва наступит вечер.

– Что же означает Гарр?

Иштван пытался трезво размышлять. Это удавалось с трудом, поскольку в организме находилось такое количество алкоголя, которое любой человеческий врач назвал бы "несовместным с жизнью".

– Гарр… Он сказал перед смертью "Гарр"… – бормотал под нос герой. – Он звал этого Гарра? Или матерился?

Довольно странно, что предыдущая жертва назвала имя следующей. В задании, которое Иштвану надлежало исполнить этим вечером, значился некий "Георгий Гаррович Гарр, самый старший следователь Полицейского Отделения при Управлении Наказаний". Совпадение? Или славный слесарь попал в круговорот какого-то заговора высоких чиновников?

– Надо будет спросить, – прикинул Иштван. Но потом отхлебнул из недавно купленной бутылки амброзиума, вновь отупел и отказался от этой затеи.

Зачем ему знать, что такого творится в здешних проклятых местах? Лучше перебить всех "рогатых уламков", как он называл свои жертвы, и вернуться домой. На вырученное золото прикупить себе небольшой островок в Атлантическом океане, где-нибудь рядом с Австралией.

– Что там у нас после Гарра? – потребовал Мозговой у своей программы.

Перед глазами услужливо появились мерцающие буквы.

"1. Мгновенная трансляция в тренировочный мир номер 2601/62.

2. Набор команды для успешного выполнения миссии.

3. Ликвидация могущественной ведьмы из ТОДЭС, Темного Отделения Департамента Эклектического Синкретизма, Марфуты Михайловны Ждулиробс.

4. По истечению суток, если ведьма не возродится, трансляция в ваш родной мир под номером 1157/16.

5. Самоуничтожение программы внутреннего ментального воздействия".

– А что такое программа внутреннего… типа какого-то милицейского влияния? – вслух задумался слесарь.

"Это я, – ответило сознание".

Перейти на страницу:

Все книги серии Клыки на погонах

Похожие книги