Читаем Верочка и Анечка полностью

Как я не напрягаю мозги, ничего, чем можно было бы гордиться русским, мне в голову не приходит. И мне не остается ничего, кроме как сказать:

— Знаете, Сергей Владимирович, я вообще-то не русская. Я мордовка.

Рассмеявшись, он говорит:

— Ладно, мордовка, иди, «пять».

«Сяка»


Из всех уроков в школе больше всего я не люблю английский язык. Это так скучно: целый урок делать какие-то глупые упражнения и отвечать неправильные глаголы. Тем более, всё, что мы проходим сейчас, я знаю уже давно. Поэтому на уроке я обычно либо не делаю ничего, либо учу другие предметы. Наша англичанка, Ольга Андреевна, меня тоже не любит, но ничего ниже пятерки мне поставить не может — я отличница, иду на медаль, кроме того, знаю язык лучше любого другого в нашем классе. Поэтому Андреевна решает отыграться на моей подружке Ирке.

Англичанка задает Ирке переводить сложнейшие предложения и тексты, спрашивает ее каждый урок. Но, так как мы с Иркой сидим вдвоем за последней партой, мне удается ей подсказывать, и Ирка почти всегда отвечает хорошо. Англичанку такой расклад не устраивает, и она решает рассадить нас в разные концы кабинета.

Мы с Иркой некоторое время сопротивляемся, но после того, как Андреевна обещает поставить Ире трояк за четверть, если мы будем сидеть вместе, я пересаживаюсь за первую парту в соседнем ряду.

Теперь я сижу одна, мне скучно, и так тянет пообщаться с Иркой. Вслух не поговоришь, и мы начинаем общаться языком жестов. Недавно мне показали настоящий алфавит глухонемых, и я научила ему Ирку. Конечно, особо много таким образом не скажешь, и подсказать тоже не удастся, но для того, чтобы выразить эмоции алфавита вполне достаточно. Я внимательно слежу за движением Иркиных пальцев, которые показывают одну букву за другой. Первое слово я разбираю без труда: «АНГЛИЧАНКА». Второе же никак не могу понять: «СЯКА». Что за сяка? Я придаю лицу как можно более вопросительное выражение и смотрю на Ирку. Та тоже смотрит на меня с удивлением и повторяет фразу. Я все равно не могу разобрать второе слово и жестами объясняю это Ирке. Ирка показывает «ЗАБЕЙ» и тут звенит звонок. Мы выходим из кабинета, и я спрашиваю у Иры, что же такое «сяка».

— Какая сяка? — Ира удивлена,

— Ну, покажи фразу, которую на уроке показывала,

Ира последовательно показывает кистью руки всю фразу, которую я параллельно произношу по буквам. А-Н-Г-Л-И-Ч-А-Н-К-А — С-Я-К-А. Ирка в недоумении смотрит на меня, а потом ее лицо озаряет радостная улыбка:

— Блин… «у» с «я» перепутала. А ты могла бы и догадаться!

Только штаны не снимай!


Летом в Ташкенте жарко. Асфальт раскален так, что от него поднимается пар. Воздух, горячий как в печи, заставляет всех разойтись по домам, включить кондиционеры и, поставив около себя большую чашку с абрикосами, смотреть телевизор. С полудня до сумерек жизнь на улицах замирает. Но сегодня мне придется оживить пустынный уличный пейзаж своим присутствием. Папа пообещал свозить нас вечером искупаться на озеро, если мы помоем машину. Почти час мы с Олежкой отмываем от Ташкентской пыли нашу красную «Ауди». Когда машина уже сверкает чистотой, выясняется, что у родителей какие-то дела, и им нужно часа на два уехать. Олежка решает ехать с ними, а я остаюсь одна. Мне дают ключи от квартиры и желают приятно провести время. Я смотрю, как наша чистая машина скрывается за поворотом, а потом понимаю, что наедине с телевизором приятно провести время мне не удастся. Я крепко сжимаю ключи, чтобы не потерять, и иду к Малику. Он открывает мне дверь:

— Заходи.

Я прохожу в комнату. У Малика в квартире всегда идеальная чистота: все лежит на своих местах, нигде ни пылинки, и даже в воздухе стоит запах свежести. Я сажусь на диван и замечаю, что на столе лежат учебники: Малику в этом году поступать в институт, и он готовится к сдаче экзаменов.

— Ты занимайся, — говорю я, — А я сама посижу. Мне просто одной дома сидеть скучно…

— Да ладно, я уже начитался сегодня учебников, — Малик подсаживается ко мне и за разговорами время проходит незаметно. Глянув на часы, я думаю, что мама с папой должны были уже вернуться. И, собравшись пойти домой, замечаю, что ключей у меня в руке нет. Должно быть, я положила их на полочку. Но и на полочке ключи отсутствуют.

— Малик, ты не видел, куда я дела ключи?

— Видел. Найдешь — забирай, — Малику захотелось поиграть в прятки. Я включаюсь в игру:

— Хорошо. Только будешь говорить, где горячо, а где холодно.

Следующие пять минут я осматриваю комнату, а Малик в ответ на мой вопросительный взгляд постоянно повторяет: «Холодно… Очень холодно». И вдруг я слышу звон ключей — они у Малика в кармане. Я довольно бесцеремонно засовываю руку ему в карман, и Малик со смехом говорит: «Ань, только штаны не снимай!»

Надо же было нам в этот момент оказаться около настежь открытого окна, за которым, несмотря на жару, проходили несколько наших общих знакомых! Что они о нас подумали остается только догадываться.

Звонок из США


Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее