– Она была способной ученицей, хоть и самобытной. Ее не слишком интересовала литература, скорее ближе по духу была живопись, но все же по моему предмету у нее был высокий балл. Ей тяжело давались сочинения, трудно было изложить свои мысли на бумаге.
– Странно. – вклинился в разговор Декард. – А по-моему, здесь она прекрасно излагает свои мысли. – и он положил письмо на стол перед учителем.
Тот вздрагивает, как от удара хлестом, когда понимает что это такое.
– Откуда у вас… – на губах его застывает вопрос.
– Абсолютно неважно. Важно то, что у Вас был роман с ученицей, которая забеременела и была убита. Что Вы на это скажете, мистер Миллер?
– Я признаю, что у нас был роман, но я не убивал ее. Мы любили друг друга. По-настоящему. Мы собирались сбежать, начать все заново.
– Когда вы собирались сбежать?
– В воскресенье. После полудня. Я ждал ее на Центральном вокзале, но она так и не пришла. Тогда я решил, что она передумала или испугалась. А потом в понедельник узнал о ее кончине. – голос учителя срывается. Он тяжело опускает глаза, пытаясь сдержать накатившее слезы.
– Где Вы были в ночь с воскресенья на понедельник 17-го числа?
– Дома. Я вернулся домой и выпил. Много выпил и уснул.
– Кто-то может подтвердить Ваше алиби?
– Сосед. Мистер Хиггинс, он заходил ко мне за инструментами около одиннадцати вечера.
Холден черкнула в блокноте имя соседа, чтобы проверить алиби.
– Еще у меня есть чек из круглосуточного магазина. Я тогда вышел за добавкой после полуночи.
– Как давно продолжались ваши отношения с ученицей?
– Около полугода. Чтобы вы не думали, это была не простая интрижка, все было серьезно. Я собирался жениться на ней и вместе растить ребенка.
– Вы это несерьезно. Ей было всего семнадцать! – возмущенно восклицает Декард.
– А Ромео и Джульетте было всего лишь по пятнадцать. Любви все возрасты покорны, кажется так говорят?
– Возможно, Вы знаете, кто-то угрожал ей? Она не говорила, что у нее были проблемы?
– Насколько мне известно, она была счастлива. И она была хорошей девушкой, никто не желал ей зла.
– И все же кто-то убил ее. Она не говорила о своей работе в качестве эскорта?
– Она упомянула об этом, но я тут же уговорил ее бросить. Как мне показалось, она действительно ушла оттуда. Думаете, это кто-то из клиентов?
– Все может быть. – кивает Холден. – А о деньгах она упоминала?
– Говорила, что у нее есть сбережения, которые помогут нам стать на ноги.
– Это были не сбережения. Она шантажом достала деньги. – ворчит Декард, удивляясь наивности учителя.
– Господи. Я столько не знал о ней… – дрогнувшим голосом проговорил Миллер. – Вы найдете того, кто это сделал?
– Мы сделаем все, что в наших силах. – отвечает Холден, осознавая, что слишком большое количество людей спрашивают об этом. – Спасибо, что уделили время, мистер Миллер. Мы свяжемся, если что-то понадобиться.
Казалось бы паззл сложился. Вероника остается в отеле, ночует, выселяется и планирует встретиться с возлюбленным на Центральном вокзале и уехать, но похоже, планы ее резко изменились. Был ли убийца тому причиной? Кто тот таинственный парень, с которым она встречается в винном баре и ссориться? Он ли убийца?
– Что с фотографом? Бармен описал его внешность, или по крайне мере, он подходит под описание. – говорит Декард и бросает картошку фри в рот. – Ты проверила алиби Миллера?
– Майклсон проверил. Хиггинс подтвердил его слова. А еще Майклсон достал видео с камер наблюдения, на котором видно, как Миллер покупает бутылку «Джим Бима» в круглосуточном магазинчике на углу дома. Он не убийца, похоже, он и вправду любил Веронику, как бы извращенно это не звучало. Он скорбит и это видно.
– Нужно последить за этим Бейзоном. Я отправлю кого-то из парней сегодня, а завтра мы их сменим. – Декард снова бросает в рот картошку и выходит из кабинета, чтобы дать задание офицерам.
Измученно Кара смотрит на время, раздражаясь как медленно оно тянется. Вдруг по телефону ей звонят. Она поднимает трубку, по привычке произнося: «Холден». Звонит флорист чтобы подтвердить ее заказ на белые лилии и спрашивает какой букет невесты они хотят заказать.
– Розы. Пусть будут белые розы. – не задумываясь отвечает Кара, делая пометку в блокноте, который завела для свадебных дел. – Спасибо, до свидания.
Декард возвращается и плюхается в кресло. На нем все та же серая худи и потертые джинсы, которые он носит всегда. Он улыбается и ворует картошку фри у напарницы, которая увлеченно строчит что-то в блокноте.
– Что ты делаешь, Холден?
– Это список гостей на свадьбу. – поясняет она.
– А меня ты пригласишь?
– А ты хочешь? Маккормак уже в списке. – улыбается Кара и отбирает свою картошку назад. – Отец позовет кучу коллег, так что половина людей на свадьбе будет мне не знакома. Бен зовет своих коллег, лучших адвокатов Нью-Йорка. Приятно будет в толпе увидеть знакомое лицо, даже если оно твое.
– Я тронут. Обязательно приду.