Читаем Вероника из Тарлинга полностью

— Тереза! Умоляю простить. Нет, я не дам открыть эту дверь, пока ты не выслушаешь. Что же я хотел сказать? Ах, да — книга… помнишь наш разговор сразу после знакомства, речь шла о книге, где описаны холодные земли и птицы, которые не умеют летать, но отлично плавают среди льдов. Да-да! Я знаком с ее составителем. Дамьер гостил в моем поместье, собираясь в новое путешествие к долине дымящихся недр. Представляешь? Прямо из-под земли бьют фонтаны с горячей водой. Невероятное зрелище! У меня есть наброски, ты скоро увидишь. А еще могу нарисовать твой портрет. Прямо сейчас.

— Вы, кажется, умирали от голода, Ваше Высочество.

— Я готов не спать и не есть, лишь бы ты на меня не сердилась. И зови просто Лежьен. Как моя матушка в далеком-далеком детстве. Больше никто меня так не называл. От отца я привык слышать одни упреки, он хотел бы гордится мной, я не оправдываю его надежд, однако, многое, что обо мне болтают — вздор.

Мне казалось, ты можешь понять… Мне бы так этого хотелось. Я готов поделиться с тобой всем, что имею. У меня есть огромный дом, там вечно царит беспорядок и ничего нужного не найдешь среди разных книг и картин вперемешку со статуями и мольбертами. Я хотел бы все тебе показать. Если тебе будет интересно. Но я должен признаться, Тереза. Чтобы между нами не было недосказанности и пустых надежд.

— Лежьен… я не сержусь, ну, почти. Я просто немного испугалась, что ты…

— Тереза, дослушай. Я знаю, что в твоей семье есть какая-то легенда о фее и ты должна выйти замуж за короля.

— Это же просто сказка! Порой мне кажется, что отец большее дитя, чем я сама.

— Позволь, я открою тебе государственную тайну. Об этом пока нельзя никому говорить, хотя при дворе уже догадываются, ведь отец болен и нарочно торопил Конту с браком, отослал меня в эту поездку… Тереза, я никогда не стану королем.

Немного помолчав, она пожала плечами. "Стоило ли признаваться… так даже хорошо".

— Возможно, ты ошибаешься, и все еще обернется иначе. Я не уверена, что знаю твои мечты.

— Я сам согласен до конца дней оставаться всего лишь принцем и не претендую на престол. Ты не расстроена?

— А почему это известие должно меня опечалить?

Ламарк вздохнул и потянулся было к ней, но тотчас опомнился и спрятал руки за спиной.

— Я не смогу сделать тебя королевой, Тереза. Твоя сказка не сбудется со мной. А других принцев в наших землях нет. У Гальбо только один сын и тот непутевый.

Он пристально глянул в светло-карие, доверчивые глаза Терезы, до боли прикусывая нижнюю губу. И вздрогнул, когда нежная белая ручка ласково погладила его по щеке.

— Я буду рада побывать у тебя в гостях. Может быть этим летом. Зимой хлопотно путешествовать, — я читала об этом в книгах и слышала от Бургомистра. Сама-то нигде, кроме нашего деревенского дома и не бывала. Но очень хочу повидать долину с горячими фонтанами, а также птиц, что плавают в ледяных водах, и погребальные камни на могилах древних великанов, и говорящие деревья Локмора…

На земле столько удивительных мест. Я никогда не мечтала быть королевой. Это правда, Лежьен. Мне жаль, что отец бывает на тебя сердит. Я тоже страдаю, когда огорчаю родных. Но если ты не стремишься к трону, твой выбор можно понять и счесть достойным уважения. Можно принести пользу государству и на другой должности. Пытливый ум и зоркая душа видит столько дорог…

— Ты будешь рядом со мной, Тереза?

— Мы можем попробовать. Но о помолвке говорить еще рано.

Ламарк опустился на колено и поцеловал край ее бледно-лилового платья.

— Торжественно клянусь, что с этой минуты буду во всем слушаться тебя, Фея волшебных снов и лимонной мяты.

Прикрыв лицо руками, чтобы спрятать счастливые слезы, Тереза смеялась. А вместе с ней развеселился и Ламарк. Конечно, скоро в горячих сердцах воцарился покой, и молодые люди вернулись в глубину сада, чтобы заняться слегка остывшими кушаньями. Продолжилась и неторопливая беседа.

— Позволь спросить, Тереза, не доводилось ли тебе читать сочинения некоего барона де Моне. Кажется, его путевые записки вызвали большой интерес твоей старшей сестры.

— Вероника ни разу не называла этого имени. О чем же пишет де Моне? Странно, сестра всегда делится со мной увлекательными историями.

— О-о… хм, там ярко описаны морские приключения и схватки с дикарями Гиблого леса. И много чего еще… Когда-нибудь мы прочтем вместе, голубка. Страничку за страничкой. Может быть, этим летом.

«Сейчас я бы не решился открыть большее в страхе получить не только новое пятно на штаны, но еще и синяк от кубка… Ах, какая сила духа и крепость характера таится в этом нежном цветке. Тереза! Это имя могла бы носить святая, одним мановением руки способная усмирять кровожадных львов и полчища злобных демонов. Тереза! Сердце мое трепещет в надежде на твое расположение в скорейшем будущем… или немного позже».

— Попробуй ломтик свежей ветчины, Лежьен. А сыр я готовила сама этой осенью. Он пахнет тимьяном и зеленой петрушкой. Или ты предпочитаешь чисто молочный вкус?

«Прелестная Тереза, отныне я предпочитаю любым лакомствам лишь вкус твои губ и ямочки на этих розовых щечках».

Перейти на страницу:

Все книги серии Предания Дэриланд

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 1
Неправильный лекарь. Том 1

Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы
Сердце дракона. Том 12
Сердце дракона. Том 12

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных. Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира. Даже если против него выступит армия — его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы — его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли. Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература