Услышав это чудесное известие, король приказал приближенным дамам не оставлять супругу без присмотра. А когда леди Санлиза намекнула на дурной глаз и острый язык одной ветреной вдовы, Конта вызвал увядающую красавицу Аглею для личной беседы наедине.
Малютка паж после рассказывал, что запертые на засов двери дрожали от любовных объяснений и насквозь промокли от слезного дождя. Но гроза ожидала еще впереди — громовым голосом король призвал к себе стражу и повелел немедленно выслать леди Аглею на заставу Ничейной пустоши.
Вдова жаловалась на растущие долги и одиночество, отсутствие мужской заботы и достойного объекта для огненной страсти, сжигающей ее слабое сердце. Хладнокровно выслушав интимные признания очевидно несчастной женщины, Конта приказал ей взять в мужья заслуженного воителя, что долгие годы самоотверженно укреплял юго-восточные границы королевства.
Комендант южной крепости Ланс Моске некогда поступил под управление Конты простым лучником — все имущество в заплечном мешке. Впоследствии личными заслугами безо всяких протекций он заслужил титул барона и земли вблизи последнего места службы.
Возраст доблестного ветерана как раз перевалил за сороковой рубеж — самое время обзавестись благочестивой супругой, жаждущей новизны ощущений среди столичной суматохи.
Услышав о путешествии на самую удаленную заставу королевства, леди Аглея по своему обыкновению лишилась чувств, но воспользовавшись ее беспамятством, король без помех скрепил печатью нужные бумаги и отправил своему верному вассалу радостное известие о скором прибытии невесты.
Когда болтливые фрейлины поведали эту едва ли романтическую историю Веронике, — та даже прониклась легкой жалостью к спесивой и язвительной даме, но пожилой граф Турже заверил, что хорошо знает бывшего лучника по военным походам, и брак этот обещает быть самым взаимовыгодным. Леди Аглея просто пока не понимает своего счастья, но со временем, несомненно, оценит милость короля.
Выяснилось, что Ланс Моске богат, имеет приятную внешность (хотя левый глаз немного косит и левое ухо недослышит после удара по голове во время осады горной крепости). Он ласков и щедр с любовницами, а суровый нрав проявляет исключительно на поле брани, следовательно, супруг из него выйдет самый достойный. Даже странно, что сей замечательный образчик мужественности до сих пор перебивался случайными связями.
Кажется, добрый граф Турже не хотел ничем огорчать впечатлительную королеву, иначе мог бы также рассказать о любви Моске к строгому распорядку дня и незначительных странностях поведения.
Например, утро в его гарнизоне все подчиненные встречают с обливания холодной водой и пробежки рысцой вокруг крепости. Пища, подаваемая на стол должна тщательно пережевываться, отчего трапезы затягиваются на продолжительное время.
И женщины и мужчины равно обязаны уделять внимание своей физической форме, поэтому на заставе постоянно устраиваются всевозможные смотры и состязания вплоть до мастерства игры на горне и ловкости бросания свиного пузыря с горохом. Одним словом, леди Аглее точно не придется скучать в этом интереснейшем обществе.
— В крайнем случае, она может разводить аптекарский огород! — заявила Тереза, закончив пропалывать свеклу. — Или проповедовать слово Всеблагого среди дикарей.
Вероника невольно залюбовалась сестрой, скоро взявшей в свои маленькие ручки все хозяйственные дела в поместье Ламарка. Их путешествие в берегам пряностей пришлось отменить по причине новой простуды принца. В заботах о его шатком здоровье Тереза и провела весенние месяцы.
— А здесь у меня фенхель и сельдерей. Смотри, как поднялись бобы! Настоящие великаны. Помнишь сказку о бобовом стебле, на котором деревенский мальчишка добрался до седьмого неба?
— У этой сказки несколько различных окончаний, — уклончиво заметила Вероника. — На площади в Тарлинге я слышала, что пареньку досталась утка, несущая золотые яйца.
— А нянюшка Розель пугала, что росток уменьшался, стоило мальчику дурно себя повести: стащить гвоздик из кузницы или подраться с братишкой, солгать наставнику, чем-либо еще огорчить матушку.
— В таком случае он добрался до небес седобородым старцем, как и положено добрым людям, — смеясь, рассудила Вероника.
— И то верно! — вздохнула Тереза, стряхивая с нарядного платья комочки земли и парочку шустрых муравьев.
— Розель воспитывала тебя, как маленькую принцессу!
— Зато отец не сумел разглядеть под лохмотьями настоящую фею. А твоя мать смогла…
— Дело было совсем не так! Она лишь пожалела нищую странницу. Мы не могли даже подозревать…
— Знаю-знаю, я хорошо помню твои рассказы! И очень рада, что ты стала нашей королевой. Все благословляют день, когда герцог де Маликор привез тебя в столицу. А я просто соскучилась по отцу, вот и вспомнила о Тарлинге и давнем предсказании. Сказочный мир всегда где-то поблизости, мы только не умеем его замечать.
Представь, ты сидишь под этой грушей, а с листьев на тебя смотрят плодовые эльфы, Разве не прелесть?! Вчера вечером я оставила кусочек сыра на камне у реки и прошептала приглашение, а сегодня угощенье исчезло.