Читаем Весь этот свет полностью

Который, судя по всему, вполне успокоился. Я видела – он обдумывает ситуацию. Теперь появился свидетель, и нужно было снова надеть свою броню. Он уже переигрывал в голове последние двадцать минут.

– Твои ключи, – сказал он, передавая мне связку ключей от моей квартиры.

– Спасибо, – ответила я и осторожно взяла их, стараясь не коснуться его пальцев, будто даже самый слабый тактильный контакт снова мог его завести, изменить смутные правила этой жуткой игры.

– Не знаю, где запасные, но я найду, – голос Марка был сдержан, на лице вновь появилась маска. Я почти услышала щелчок, когда он снова ее натянул.

Я собиралась в тот же день поменять замки, но все-таки сказала:

– Спасибо.

Лишь когда мы со Стивеном вышли на улицу и он помог мне спуститься по лестнице, меня затрясло.

– Ты быстрее, чем «Скорая помощь», – сказала я, чтобы скрыть свою слабость. – Впечатляюще.

– Я уже подъезжал, когда получил сообщение. Уверена, что все в порядке? – Стивен не обратил ни малейшего внимания на Марка, что показалось мне странным. Я привыкла к его профессиональной гипервежливости. Но потом до меня дошло: он не игнорировал Марка, просто все его мысли были заняты мной.

– Вот мы и снаружи, – сказала я глупо. – А я привыкла видеть тебя внутри больницы.

– Однажды видела снаружи, – заметил он. – В тот раз, в саду.

– Об этом я и забыла, – мне показалось, я снова потеряла связь с реальностью. Как будто все это было сном. Мы болтали в уродливом больничном саду, а человек, по вине которого я оказалась в больнице, угрожал нам.

Стивен стоял рядом со мной и очень внимательно разглядывал меня – как истинный профессионал.

– Садись, – он открыл дверь машины, поправил спинку сиденья, помог мне забраться. И ни разу не обернулся. Как и я.

Когда машина отъехала и я смогла оглядеться по сторонам без страха увидеть Марка или его дом, реальность начала возвращаться.

– Спасибо, – сказала я.

– Обращайся. – Сосредоточившись на дороге, Стивен не смотрел на меня. Я была благодарна ему за это и не сводила с него глаз.

Когда мысли встали на место, я вспомнила слова Стивена.

– Ты сказал, что уже подъезжал.

Он кивнул, не глядя на меня.

– У меня было плохое предчувствие.

– По поводу меня?

– По поводу Марка. Я сегодня не должен был быть в больнице. У меня выходной. Но я навещал одного старого приятеля, а потом Натали сказала мне, что тебя сегодня выписали, и предположила – может, я захочу тебя навестить.

Прежде чем я уловила смысл сказанного, он добавил:

– Может, отвезти тебя в больницу?

– Нет, – быстро ответила я. – Со мной все хорошо. Честное слово. Я просто хочу домой.

– Не вопрос, – сказал Стивен и свернул по направлению, ведущему к моему дому. Несколько минут спустя я поинтересовалась:

– Почему ты не спрашиваешь, что случилось?

– Думаю, ты сама бы мне рассказала, если хотела. Ты в безопасности, и это главное.

В безопасности. Мне понравилось, как он это сказал. Более того, именно так я себя и чувствовала. В безопасности настолько, что могла выговориться.

– Я вспомнила катастрофу. – Я подтянула ремень, чтобы он не давил на больное плечо. – Марк был со мной в машине. Когда она разбилась.

– О господи! – воскликнул Стивен. – И ничего тебе не сказал?

– Нет, – я наконец позволила себе выплеснуть обиду. Это оказалось проще, чем со всеми остальными чувствами.

Я ощущала вопросы, которые Стивен хотел мне задать. Они висели в воздухе. Я старалась упорядочить свои мысли, но не могла их озвучить, так часто они сменяли друг друга. Едва мне начинало казаться, что я готова выговориться, мысль тут же ускользала от меня.

– Сукин сын, – сказал Стивен. – Почему он смолчал?

– Мы поругались, – ответила я. – Он схватил меня за руку, я потеряла управление машиной. По-моему, наехала на барьер, но не помню. Может, это и к лучшему.

Лицо Стивена напряглось. Потом он сказал:

– Из-за него ты разбила машину. Как он, черт бы его побрал, вышел сухим из воды?

– Не знаю, – я вздохнула. – Наверное, ему просто повезло. Он везучий.

– Ты будешь звонить в полицию?

Мне понравилось, как он спросил, что я буду делать. Марк в таком случае сказал бы – ты позвонишь в полицию. Тетя Пат сказала бы – ты заткнешься и выйдешь за него замуж. Или, может быть, не сказала бы. Пора было перестать думать о ней всякие гадости. Я ведь уже не подросток.

– Он мог тебя убить, – пробормотал Стивен тихо и грустно.

– Он мог убить нас обоих.

– Это ничего не меняет.

Я не ответила. Остаток пути мы проехали в неловком молчании. Я почти ожидала, что Стивен повернет машину, отведет меня в полицейский участок и заставит подать заявление. Но потом вспомнила: он не Марк. Не Пат. Даже не Джер. Он никогда не станет делать того, о чем я его не попрошу. Никогда не будет командовать. Давить. Он из тех людей, кого я всегда считала слабыми. Чересчур милыми для меня. И лишь теперь, ощутив горячую благодарность при виде своего дома и спокойствие благодаря присутствию Стивена, я поняла, какой была идиоткой. Гораздо большей идиоткой, чем всегда подозревала.

Стивен открыл дверь, помог мне выйти.

– Тебе нужно что-нибудь еще?

– Может, зайдешь? Не хочу сидеть дома одна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бестселлер Amazon. Романтическая проза Сары Пэйнтер

Весь этот свет
Весь этот свет

Мина видит призраки птиц, обычно перед тем как происходит нечто неприятное. Увидев утром на кровати силуэт чижика, она сразу поняла – день будет не из легких.Следующее ее пробуждение случается много времени спустя. Мина медленно выходит из комы, оказавшись в больнице, где раньше сама работала. Она помнит лишь, что должна зачем-то позвонить брату-близнецу Джейренту, которого давно не видела, и сторонится своего жениха Марка, хотя он окружает ее заботой. Вечерами в коридорах Мине мерещится тень молодой медсестры в форме тридцатых годов, а в палате снова появляются птицы.Единственным ее другом становится Стивен Адамс, местный врач. Он приносит ей книгу – историю больницы. И именно на этих страницах Мина находит первый ключ к разгадке произошедших с ней странных событий…

Джейми Макгвайр , Сара Пэйнтер

Любовные романы / Прочие Детективы / Зарубежные любовные романы / Романы / Детективы
В зазеркалье воды
В зазеркалье воды

XIX век, Эдинбург, ШотландияДжесси Локхарт пишет сестре, что стала женой врача. Ее пугает, что муж проводит доселе невиданные медицинские эксперименты на телах усопших. С каждым разом ее письма становятся все мрачнее. Джесси верит в призраков и проклятия, и ей кажется, что по ней плачет в лесу банши…Наши дниПосле ссоры с женихом Стелла покидает Лондон. В сельской Шотландии она устраивается на работу в поместье Джейми Манро, врача и писателя, которого очень боятся в поселке. Пятнадцать лет назад его родители утонули во время прогулки на яхте, и с тех пор дом Манро называют проклятым. В народе бытует мнение, что Джейми ставит эксперименты на людях. Несмотря на дурную репутацию Джейми, Стелла в него влюбляется. Она желает доказать, что слухи необоснованны. Но находит гораздо больше. В том числе старинные письма некой Джесси.

Сара Пэйнтер

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Зарубежные детективы

Похожие книги