Читаем Весь Гарольд Роббинс. Книги 1-23 полностью

Она посмотрела на его руку, потом подняла глаза.

— Наверное, пора спать. Скоро одиннадцать часов. Отец считает, что в это время нам положено лежать в кровати.

— Ты иди. А я еще посижу. Мне не спится.

— Ты хочешь дождаться Элишу? Может, он расскажет тебе о том, что задумал. Я, например, не уверена, что он собирается в Гарвард.

— А с чего пошли эти разговоры? — спросил Жан-Пьер.

— Морин подслушала, как наш отец с кем-то об этом говорил. Но мы будем знать наверняка лишь когда Элиша сам скажет об этом!

— Странно, — пожал плечами Жан-Пьер. — Мой отец знает все, что я делаю. Во Франции родители всегда в курсе намерений своих детей. Наверное, в Америке все по-другому.

— Американцы точно такие же, — ответила Кейт. — Все дело в Элише. Его мать умерла, когда ему исполнился только год, и до двенадцати лет его воспитывали няньки. У отца времени на Элишу не находилось, он занимался бизнесом. И лишь после того, как наш отец второй раз женился, Элиша снова начал жить в нормальной семье.

— Я потерял мать в очень раннем возрасте. Даже не помню, как она выглядела. Но мои отец и дед старались окружить меня теплом и заботой. — Жан-Пьер улыбнулся. — Наверное, мне повезло.

— Это точно, — кивнула Кейт. — Моя мать умерла, когда мне было четыре года. Я ее помню, но заботились обо мне старшие сестры.

— Тогда нам обоим повезло. Она встала.

— Точно. — Кейт рассмеялась. — Мне действительно пора спать.

— Bon dodo[305], — рассмеялся и Жан-Пьер.

Элиша вернулся домой после полуночи. Он поднялся на крыльцо и уже открыл дверь в дом, когда увидел сидящего в плетеном кресле Жан-Пьера.

— Что ты тут делаешь так поздно?

— Мне не хочется спать, — ответил Жан-Пьер. — Как прошла вечеринка? Элиша пожал плечами.

— Нормально. Но большинство парней так глупы, — Тогда почему ты с ними общаешься? — спросил Жан-Пьер, — А что еще тут делать? — Элиша достал из кармана пачку сигарет и вытащил одну.

Жан-Пьер не сводил с него глаз.

— А мне дашь?

Элиша закурил.

— Тебе нельзя курить. Ты еще слишком мал.

— Отец начал давать мне сигареты, как только мне исполнилось девять, — солгал Жан-Пьер. Он действительно курил с девяти лет, только сигареты иногда давал ему Арман. Он смотрел на Элишу. — Так что?

Элиша дал ему сигарету и пристально наблюдал, как тот прикуривает.

— Черт! Да ты действительно куришь. Жан-Пьер выпустил струю дыма.

— Девочки сказали мне, что ты собрался в Гарвард.

— Девчонки слишком много говорят. — В голосе Элиши слышалось раздражение. — Еще ничего не решено.

— Но ты хочешь там преподавать? — настаивал Жан-Пьер.

— В моей карьере это будет большой шаг вперед, Жан-Пьер. Гарвард — один из лучших университетов -Соединенных Штатов. Разумеется, если меня пригласят туда, я не откажусь.

Жан-Пьер растоптал окурок каблуком.

— Разумеется, не откажешься. Я в этом уверен.

— Но если я перейду в Гарвард, это не значит, что ты не можешь вернуться в школу святого Ксавье. Заверяю тебя, следующий директор тоже будет хорошим учителем.

— Это не важно. Мне тут одиноко. Я хочу домой, во Францию. В Канаде и Соединенных Штатах мне как-то не по себе.

— А как же война? — напомнил Элиша. — Германия вот-вот возьмет верх над Францией. Что ты будешь делать, если немцы покорят твою страну?

— Я француз, — быстро ответил Жан-Пьер. — Я научился говорить по-английски. Думаю, выучу и немецкий.

— Ты должен написать отцу и получить его разрешение.

— Я знаю, — кивнул Жан-Пьер. — Но едва ли он ответит отказом. Он тоже француз и поймет мои чувства.

Жан-Пьер услышал, как открылась дверь в его спальню. Он сел на кровати и всмотрелся в приближающееся к нему белое пятно. Скорее понял, чем увидел, что к нему подходит человек в халате.

— Кто тут? — спросил он.

— Кейт, — прошептали в ответ. В раскрытое окно падал лунный свет, теперь Жан-Пьер смог разглядеть ее получше.

— Что ты тут делаешь? — тоже шепотом спросил он.

— Я расстроена. — Кейт присела на краешек кровати.

— Твой отец рассердится, если застанет тебя здесь.

— Не застанет. Он спит как убитый. До его спальни не долетает ни звука.

— Что тебя расстроило?

— Элиша говорит, что ты возвращаешься во Францию. Но я не хочу, чтобы ты уезжал. Там идет война, это опасно.

— О своем желании уехать во Францию я сказал Элише только что, после его возвращения домой. Я думал, ты давно спишь. Когда ты успела переговорить с ним?

Кейт молчала.

В полумраке он попытался разглядеть ее лицо, — Элиша заходил в твою спальню? Она молчала.

— Он часто приходит в твою спальню? — мягко спросил Жан-Пьер и услышал, как Кент заплакала. Он оторвал ее руки от лица.

— В чем дело? Скажи мне, мы же друзья. Кейт посмотрела на него.

— Ты никому не скажешь? Ни сестрам, ни отцу?

— Обещаю.

— Каждое лето, с тех пор, как мне исполнилось двенадцать, — прошептала она.

— А в комнату твоих сестер он заходил?

— Нет, — уверенно ответила Кейт. — Они всегда делили спальню. А у меня была своя комната.

— Элиша что-нибудь с тобой делал? — с любопытством спросил Жан-Пьер.

— Пожалуй, нет.

— Тогда зачем он приходит к тебе?

Перейти на страницу:

Все книги серии Роббинс, Гарольд. Сборники

Мечты умирают первыми. Бегство из Занаду
Мечты умирают первыми. Бегство из Занаду

В чем секрет феноменального успеха писателя с мировым именем Гарольда Роббинса? Его романы, переведенные на 32 языка, читают запоем и те, кто предпочитает легкий жанр, и любители изысканной литературы. Книги Роббинса прочитываются за одну ночь просто потому, что от них невозможно оторваться. Они насыщены страстями и сексом, а их герои — люди, способные достигнуть своей мечты вопреки обстоятельствам. Каждый роман писателя затрагивает вечную проблему — что теряет человек на пути к успеху, славе и богатству и совместимы ли вообще большой бизнес и большая любовь.Как истинный американец, Роббинс своим творчеством подтверждает: да, любовь, деньги и слава всегда достаются тем, кто их заслуживает.Произведения, которые мы предлагаем в этой книге, впервые издаются на русском языке.

Гарольд Роббинс

Любовные романы
Весь Гарольд Роббинс. Книги 1-23
Весь Гарольд Роббинс. Книги 1-23

Гарольд Роббинс также известен под именем Фрэнсис Кейн; Родился писатель в Нью-Йорке. Детство провел в сиротском приюте. После окончания школы сменил несколько работ, и свой первый миллион заработал к двадцати годам на оптовой торговле сахаром. Однако к началу войны, Роббинс разорился и переехал в Голливуд, где работал в кинокомпании Юниверсал. Первая книга "Никогда не люби странника" вышедшая в 1948 году, основывалась на воспоминаниях детства. С 1957 года Гарольд Роббинс сосредотачивается на литературной деятельности. И ничто: ни отсутствие должного внимания критиков, ни многочисленные браки, ни инвалидность не поколебали его надежду, а потом и уверенность в том, что он один из лучших. 20 его романов изданы на сегодняшний день тиражом примерно в миллиард экземпляров. Книги Роббинса можно характеризовать как остросюжетные романы, где доминтатами являются - секс, деньги и власть. Кроме детективов и мелодрам написал знаменитую биграфию Мерелин Монро. Три поколения американских писателей считают Гарольда Роббинса своим учителем. В 50, 60 и 70-х годах этот писатель был главным законодателем моды в американской литературе. Каждый новый его роман вызывал огромнейший резонанс в обществе. Многие его романы экранизированы. Гарольд Роббинс умер 14 октября 1997 года от приступа сердечной недостаточности и был похоронен в Мавзолее в Палм-Спрингс в КалифорнииСодержание:1. Бетси (Перевод: Виктор Вебер)2. Мустанг 3. Босс (Перевод: Виктор Вебер)4. Одинокая леди (Перевод: Ю. Кошкин)5. Торговцы грезами (Перевод: И. Татушина, Татьяна Черезова, Сергей Коноплев, Ирина Коноплева)6. Охотники за удачей (Перевод: Татьяна Черезова, Евгений Синельщиков, Инна Синельщикова, Станислав Никоненко)7. Саквояжники (Охотники за удачей, Первопроходцы) (Перевод: А. Романов)8. Наследники (Перевод: Сергей Коноплев, Татьяна Черезова)9. Искатели приключений (Перевод: С. Шевцов, А. Романов)10. Прощай, Жаннет (Перевод: Т. Петрова)11. Пираньи (Перевод: И. Ситникова)12. Стилет (другой перевод) (Перевод: О. Горбунова)13. Воспоминания минувших дней (Перевод: Д. Мишин)14. Камень для Дэнни Фишера (Перевод: В. Вебер)15. Никогда не люби незнакомца (Перевод: С. Мануков)16. Никогда не покидай меня 17. Парк-авеню 79 (Перевод: А. Герасимов)18. Пират (Перевод: И. Полоцка)19. Плоть и кровь (Перевод: В. Ноздрина)20. Последний ковбой Америки 21. Сочинитель 22. Хищники 23. Властелины удачи (Перевод: В. Вебер)

Гарольд Роббинс

Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже