Читаем Веселая поганка полностью

— Приятно, Мама, что ты узнала, наконец, его имя, — порадовалась за меня Тамарка. — Лучше поздно, чем никогда. Но почему он приехал на рухляди? Какой-то ужасный «Москвич» тридцатилетней выдержки. Коррозия прямо на глазах дожирает этот соцпродукт. Или мне почудилось, что ты расхваливала чудесный «Кадиллак» американца?

— Ничего тебе не почудилось. Не знаю почему он не на «Кадиллаке», может пресытился, но рухлядь его сейчас же на место верни! — потребовала я.

Тамарка бросилась выполнять мою просьбу: она схватила сотовый и сходу выматерила кого-то, после чего потребовала «вернуть все в зад».

— Порядок, Мама, — сообщила она. — Рухлядь уже вернули. И молодец, Мама, что дождалась меня. Ох, Мама, — мгновенно пригорюнилась Тамарка, — как баба Рая измотала! Как измотала! Живого места в моих нервах нет!

Я уже готова была бежать из Тамаркиного кабинета, но, услышав про бабу Раю, остановилась.

— Что — баба Рая?

— Так и не уговорила ее из дома уехать. Заладила старушка: «Буду сторожить добро!»

— Правильно заладила, — похвалила я.

— И про Саньку, говорит, что-нибудь «скажуть». И я думаю, Мама, что и правильно. Не могут же ребенка схватить и ничего не сказать. Обязательно позвонить должны, поэтому и оставила я там бабу Раю. Двух пацанов своих ей дала. Она их кормит уже, а они ее сторожат и ждут звонка от ирода. В общем, Мама, в доме полный порядок.

Я не разделила Тамаркиного оптимизма. Слезы навернулись, в носу защипало, горло перехватили спазмы…

— Мама-Мама, не горюй, — воскликнула Тамарка, заметив слезы. — У меня проклюнулось уже кое-что. К вечеру дома Санька будет.

Она безбожно врала, я знала это, потому что кому— кому, а мне Тамарка врать не умела. На моих глазах этому делу училась.

Я махнула рукой:

— Ладно, пойду, спешу.

— Куда? — испугалась Тамарка.

— Сама знаешь — куда. К американцу. Он-то должен знать что-нибудь про этих «братанов».

— Я с тобой, Мама! — попыталась увязаться Тамарка, но я запротестовала:

— Нет, Тома, оставайся здесь. Вдруг про Саньку сообщат.

И она осталась, а я устремилась к американцу.

Он действительно приехал на рухляди, да и сам был в потертых джинсах и потрепанной куртке и сходу предупредил, что очень спешит.

— Все спешат, — бросила я, усаживаясь рядом с ним на заднее сидение.

— Куда едем? — косо глянув, спросил водитель, которому Тамаркины пацаны, чувствовалось, изрядно настроение попортили.

Американец посмотрел на меня, я на него — в глазах одни вопросы. Было очевидно: пока он не избавится от меня, ехать ему некуда. Я же не собиралась предоставлять ему такую возможность.

— Поезжайте прямо, — сказала я, — а там будет видно.

— Почему прямо? — забеспокоился американец, вытаскивая свою карту. — Мне в другую сторону.

— Всем в другую сторону, — отрезала я. — И не тяните резину.

Услышав это, бедняга оставил в покое свою карту и уставился на меня.

— Вы думаете, что я резину тяну?

— А что вы делаете? — возмутилась я. — Рассказывайте давайте, как дошли вы до жизни такой?

— Сначала вы рассказывайте, — предложил он.

Я человек немелочный, первой начала.

— Мне рассказывать нечего. В девятую квартиру и постучала и позвонила, дверь открылась, сделала знак, ваш друг в ужас пришел, — вкратце изложила я.

Американец взволновался:

— Что сказал он?

— Кричит, что вы ему очень дороги, что хочет вас спасти, хочет найти, а как — не знает. В общем, ничего я толком узнать не смогла. Он слишком спешил.

— Хорошо уже то, что жив он, — успокаиваясь, ответил американец. — Я рад.

— Я тоже рада, что вы рады, но теперь, пожалуйста, расскажите мне все, что обещали, раз ваша очередь.

— А начать откуда? — послушно спросил он.

— Ну уж не со своего дня рождения. Начните с аэропорта: солнечным весенним днем, холодным, но ясным, ступили вы на нашу землю с хорошими ощущениями, с ними вас и схватили… Кстати, — вдруг вспомнила я, — а как вы мой адрес узнали?

— Я за ними следил, — шепотом сообщил он, косясь на водителя и максимально приблизив ко мне свое красивое лицо, украшенное моим фингалом.

Я подумала: «Так и есть! Этот Майкл самый настоящий агент ЦРУ. Вот, уже следит за нашими „братанами“!»

Однако, обнаруживать своих догадок я не стала, а радостно воскликнула:

— Ага, значит вы знаете где их логово!

— Знаю, знаю где их логово, — заверил он. — Я был там и подслушал, что они, вас утопив, отправились чем-то крепко бэхать и бэхали крепко до самого утра.

— Постойте, да чем же они бэхали-то? — опешила я и тут же сообразила, что несчастный учил русский в очень приличном месте, потому что плохо знал наш жаргон, а напрасно — этак можно все тут понять с точностью до наоборот.

— Бухали они, видимо, то есть пили, алкоголизмом занимались, — пояснила я.

Американец прозрел.

— А-аа, — произнес он, — видимо — да, пили алкоголь.

— Точно «да», а не «видимо», уж я-то знаю наших «братанов». Что же вы так плохо русский язык учили? Не знаете всех слов.

— Русский язык я выучил очень хорошо, — с гордостью сообщил американец. — Мои учителя так говорили, а всех слов не знаете и вы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соня Мархалева

Фанера над Парижем
Фанера над Парижем

У Лели — подруги писательницы Сони Мархалевой — похитили мужа, банкира Турянского, и требуют немыслимый выкуп. Соня считает, что только она может его найти. Навестив Лелю, она, исследуя сейф банкира, нашла договор между ним и его замом Перцевым, где говорилось, что в случае естественной смерти одного другой наследует банк. Похититель Перцев? Но тут Соня обнаружила, что Лелин муж собрал компромат на всех знакомых, даже на нее. Значит, его смерти желают многие. Она подозревает, что банкира держат в особняке у известного чародея Коровина. «Не будь я Сонька Мархалева, если не выведу преступника на чистую воду», — решает писательница и пробирается в подвал дома чародея…

Людмила Ивановна Милевская , Людмила Милевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги