Читаем Веселые уроки. Фразеология полностью

В стране Пословиц живут мудрые, всезнающие пословицы. Например: «Без труда не вытянешь и рыбку из пруда», «Семь раз отмерь — один раз отрежь», «Терпение и труд всё перетрут». Здесь же встречаются и вредные хулиганы-антипословицы, переделки известных пословиц: «Хорошо смеётся тот, кто смеётся без последствий», «Одна голова хорошо, а с мозгами лучше», «Век живи — век лечись».

В стране Поговорок обитают весёлые задорные поговорки («Что в лоб, что по лбу», «Не в бровь, а в глаз», «Молодо-зелено»), они кувыркаются и дразнят пословицы.

В стране Крылатых слов по улицам шествуют и даже летают афоризмы — крылатые слова-высказывания знаменитых людей. Например, «Быть или не быть — вот в чём вопрос» написал ещё 400 лет назад Шекспир, а злободневно выражение до сих пор. Или «Любви все возрасты покорны» придумал Пушкин, и все в общем-то с ним согласны. А если какое-то трудное дело имеет совсем простое, лежащее на поверхности решение, то кстати будут строки Крылова: «А ларчик просто открывался!»

Страна Устойчивых сравнений населена очень мнительными существами, которые всегда себя с кем-то сравнивают: (храбрый) как лев, (много) как собак нерезаных, (бедный) как церковная мышь.

— Живут фразеологизмы, пословицы, поговорки, сравнения и афоризмы в большом мире и дружбе, — продолжал гроб, — часто друг к другу в гости заходят, никто даже точно и не знает, где именно границы между этими странами. Наверное, поэтому вы и заблудились.

Филька невежливо его перебил:

— И зачем же ты всё это разрушаешь? Зачем всех пугаешь? Зачем курицу бедную съел?!

— Я? Так я же фразеологизмы создаю! — даже обиделся гроб на колёсиках. — Многие фразеологизмы — это остатки старых пословиц. На завтрак вот я здоровенный кусок хлеба заглотил. И из пословицы «Отрезанный ломоть к караваю не приставишь» получился прекрасный фразеологизм отрезанный ломоть. Так называют какого-нибудь родственника, отдалившегося от своей семьи, мало и редко общающегося с родными.

На обед тоже хорошо подзакусил, полный рот, то есть брюхо набил. Была такая пословица: «Хлопот полон рот, а перекусить нечем». Хлопоты и заботы действительно в качестве еды не очень-то подходят, но пословица длинновата, как мне кажется. А вот я её перекусил, и отличный фразеологизм теперь везу в страну Фразеологию: хлопот полон рот (так говорят, если у кого-то очень много дел, забот), даже в рифму получилось!



— А вам курицу жалко? — горячо продолжал гроб на колёсиках. — И напрасно! Раньше существовала пословица «Мокрая курица, а петушится» — так говорили о невзрачном, не очень выдающемся человеке, который старался выглядеть браво, геройски (ведь у курицы, в отличие от водоплавающих птиц — гусей, уток, перья намокают, и выглядит курица в мокром виде на самом деле неважно). А я её перекусил, и остался у меня внутри обломок выражения, теперь уже не пословица, а фразеологизм мокрая курица, — так скажут о слабаке, имеющем жалкий, беспомощный вид, или о бесхарактерном, безвольном человеке.

Заслушавшись, ребята и не заметили, что в дальнем конце опустевшей улицы какая-то старушка появилась: идёт-ковыляет и даже не торопится за дверь юркнуть

А гроб на колёсиках её увидел, резко крутанулся, помчался вперёд, крышку открыл и — АМ! — тоже слопал. Безжалостно проглотил.

— Ничего страшного! — лязгнул гроб, увидев испуганные глаза ребят. — Просто была длиннющая пословица «Бабушка гадала да надвое сказала: то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет» (так говорится о какой-нибудь неопределённой информации). А теперь от этой пословицы остался фразеологизм-кусочек бабушка надвое сказала, то есть неизвестно, получится что-то или нет. Например, ты говоришь другу: «Сегодня я тебя точно в шахматы обыграю!» А друг отвечает: «Ну, это ещё бабушка надвое сказала», — значит, он сомневается в твоих словах, думает, что сам у тебя выиграет.

— Пословицы меня, конечно, не любят, но вообще-то я важное дело делаю: благодаря мне новые фразеологизмы появляются. Ладно, на сегодня я уже полон доверху, — сказал гроб и довольно захлопнул крышку. — Поеду теперь в страну Фразеологию новых жителей выгружать. А вы, если хотите, идите за мной, чтоб не заблудиться снова. Фразеология — это тут недалеко.

И ребята двинулись следом за погромыхивающим гробом.

Отрезанный ломоть — родственник, отдалившийся от своей семьи, мало и редко общающийся с родными.

Мокрая курица — о человеке, имеющем жалкий, беспомощный вид, или о ком-то бесхарактерном, безвольном.

Бабушка надвое сказала — выражение сомнения в чём-либо.



Приключение 5

КАК ЛУЧШЕ ЛЕНИТЬСЯ,

или

ДЛЯ ЧЕГО БЬЮТ БАКЛУШИ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Занимательная зоология. Очерки и рассказы о животных
Занимательная зоология. Очерки и рассказы о животных

В данной книге школьник и юный натуралист найдут материал для внеклассного чтения, а также дополнительный и справочный материал к учебнику зоологии.Отдельные очерки не связаны между собой, поэтому не обязательно читать всю книгу подряд.Книга знакомит читателя с разнообразием животного мира СССР и зарубежных стран. Попутно приводятся сведения о значении животных в природе, хозяйственной деятельности человека.Часть материала изложена в форме вопросов и ответов. Раздел «Рассказы о насекомых» написан кандидатом биологических наук Ю. М. Залесским.В третьем издании текст местами изменён и дополнен; внесены необходимые исправления, добавлено несколько новых рисунков. Глава «Зоология в вопросах и ответах» дополнена новыми вопросами; порядок их распределения изменён в соответствии с зоологической системой.Я. Цингер

Яков Александрович Цингер

Детская образовательная литература / Биология, биофизика, биохимия / Экология / Биология / Книги Для Детей