Читаем Весенний призыв попаданок полностью

Если бы Женя раньше не видела, как их старшая сестра тренируется: прячет веера в рукава, и как ловко и незаметно их затем достаёт, посчитала бы этот трюк за магию. Выглядело волшебно и очень эффектно.

Веера задрожали подобно осенним листьям на ветру, затанцевали, закружились вместе с Тай. Взмах, и вееров уже по два в каждой руке. Зрители, не отрываясь, следили за танцем, рассказывающим о самой Судьбе, что кружит жизни, как Осень кружит опадающие листья.

Снова взмах, и веера пропали из рук, а танцовщица замерла неподвижно, одновременно с остановкой музыки. Как заводная фигурка на музыкальной шкатулке.

Нейл и попаданки вскочили со своих мест, громко аплодируя. Тай легко поклонилась, не пряча улыбки на губах. В зал вошёл дневальный и, кинув заинтересованный взгляд на Тай на сцене, доложил ректору:

— Ваше Магичество, прибыли проверяющие из Военного Совета, ждут в вашем кабинете. — Нейл Барра развернулся к выходу, когда курсант торопливо добавил: — Там ещё нимфеец, поэтому просят подойти и курсанта Ли.

Ректор нахмурился, явно, не собираясь брать Тай с собой. Скорее, соображал, куда бы её спрятать. Однако Тай легко сбежала со сцены по лесенке, встала с ректором плечом к плечу и произнесла:

— Я готова к встрече. Интересно, кого прислал принц.

— Мы тоже готовы! — воскликнула Сандра, готовая следовать за ректором и сестрой. К актрисе подошли и оставшиеся сёстры. Даже Локи оставил пригретое местечко.

— Вас только не хватало, — пробормотал ректор. Причём слова его относились как к призванным, так и к комиссии. Затем Нейл добавил: — В мой кабинет не заходить, на глаза проверяющим не попадаться.

После чего они с Тай вышли. Дневальный немного задержался и сказал, как бы, между прочим:

— В кабинете ректора всегда открыты окна. Четвёртое и пятое, налево от входа в башню, — и выскочил из зала.

— Всё поняли? — спросила актриса остальных и, срывая с вешалки маскировочный плащ, добавила: — Идём подслушивать.

Между тем, Нейл Барра и Тай дошли до цели.

В кабинете ректора обнаружились старший командор — представитель военного совета, комендант и нимфейский принц собственной персоной.

Командор, слегка заискивающий перед принцем, представил ректора и произнёс:

— Мы тут с вашим комендантом пройдёмся по академии, а его Высочество пока побеседует с соотечественницей. Наедине, — добавил проверяющий, заметив решительно выдвинутую вперёд челюсть Нейла Барры. Общались они по делам академии достаточно, чтобы повадки нового ректора успели в военном ведомстве изучить.

— Мы побеседуем наедине, — тихо произнесла Тай.

В этом тоне послышалось столько угрозы, что присутствующие поневоле насторожились. Кроме самого принца, невероятно красивого молодого мужчины в богатых, расшитых золотом одеждах. Его Высочество не сводил с нимфы восторженного взгляда.

Нейл, посмотрев в спокойное лицо Тай, вышел вслед за проверяющим и комендантом. Однако, остался в приёмной, сказав, что догонит чуть позже. Командор хотел возразить, но Рей Стоун его отвлёк, нахваливая военный совет за предоставленные средства.

— Вы же наши новые крыши ещё не видели! — восклицал он, изображая восторг, — у своей актрисы научился, — и уводя проверяющего от кабинета.

Принц и Тай остались вдвоём. Его Высочество подошёл к бывшей подданной империи, но взять за руки или обнять не решился.

— Ты стала ещё красивей, — произнёс он. — Так же прекрасна и ещё более недоступна. Но я всё придумал! По договорённости между мирами я поступлю в эту захудалую академию. Я готов на всё, лишь бы быть рядом с тобой. Прошу, не отказывай! Я согласен, чтобы ты стала моей единственной женой. Клянусь даже наложниц не заводить.

Принц исполнился важности от своего великодушия и готовности жертвовать очень многим.

— Нет, — коротко, но хлёстко ответила Тай.

— Ты не представляешь, чего мне стоило уговорить отца! Ты просто не можешь мне отказать. Это большая честь: быть женой носителя золотой крови!

— Нет, — повторила Тай, оставаясь немногословной.

Нейл Барра, который без зазрения совести подслушивал за дверью, посчитал нужным вмешаться. Он решительно вошёл в кабинет, отвел Тай подальше от принца, поставил слегка позади себя, и произнёс:

— Кажется, Тай Ли чётко дала понять, что не принимает ваше предложение.

Глаза принца из миндалевидных стали круглыми, на лице отразилось удивление.

— Ты защищаешь её? Её? — произнёс он.

— Почему ты считаешь, что Тай Ли не достойна защиты? Что за пренебрежение? — в тон принцу спросил Нейл.

— Это не пренебрежение, — ответил принц, ухмыляясь. — Но, чем объяснять, я лучше покажу. Как говорят наши мудрецы: лучше один раз увидеть дракона, чем сто раз услышать о нём.

Его Высочество отвернулся от ректора и Тай и отошёл на несколько шагов. Затем с разворота бросил кинжал, целясь в грудь ректору. Ещё до того, как Нейл успел установить магический щит, Тай молнией метнулась наперерез летящему клинку. Она отбила смертоносное лезвие сложенными веерами. Кинжал отлетел в сторону, а разрезанные пополам веера упали на пол. Но ещё раньше Тай оказалась рядом с принцем, приставив к его горлу выхваченную из причёски заколку-кинжал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы