Читаем Весёлое мореплавание Солнышкина полностью

— А всё из-за Васьки и ещё из-за этой вот штуки! — с горечью проговорил он и щёлкнул пальцем по крышке маленького бронзового компаса.

— Не мели ерунду, — возразил Перчиков, который никогда не интересовался, что это за компас у Солнышкина на руке. — При чём тут эта коробка?

— А при том, — сказал Солнышкин и выложил Перчикову историю робинзоновского подарка.

— Забавно, — качнул головой Федькин, глядя на компас.

— Всё показывал правильно! А тут, когда я болтал с Васькой, в самую трудную минуту не мог шевельнуться! За штурвалом я стоять не умею, а на компасе — всё правильно. Узлы вязать не умею, а на компасе — правильно. И моряком я ещё не стал — всё равно правильно, — чуть не глотая слёзы, говорил Солнышкин.

— Знаешь, — задумчиво перебил его Перчиков, — ты, конечно, прав, настоящим матросом ты ещё не стал, но не беда, Солнышкин, не всё сразу! — Потом он посмотрел на руку Солнышкина и кивнул головой. — Конечно, может быть, этот компас — сказка, но самое главное, чтобы работал как следует твой самый надёжный компас. — И Перчиков положил ладонь Солнышкину на грудь, где тихо и грустно стучало его сердце. — А он работал неплохо. И этот бронзовый старичок всё показывал верно.

И тут все увидели, как стрелка маленького бронзового компаса, едва шевельнувшись, твёрдо указала на «норд».

— Жаль только, что случилась вся эта ерунда, — сказал Перчиков и подумал вслух: — А что, если нам всем пойти к Морякову?

Вдруг среди общего крика раздался голос боцмана:

— Солнышкин, к капитану!

Все замерли. Где-то далеко в городе звякнул трамвай, за бортом плеснула волна, и с криком пролетела чайка.

Солнышкин вздохнул, пригладил чуб, поднялся по трапу и переступил порог капитанской каюты.

Моряков ходил взад и вперёд, прикрывая подушкой посиневший лоб.

— Та-ак, — мрачно сказал капитан и повернулся к Солнышкину: — Значит, убить меня захотел?

— Нет, что вы… — грустно ответил Солнышкин.

— Значит, утопить меня захотел?

— Не хотел… — ещё грустнее сказал Солнышкин.

— Опозорить меня перед всем флотом захотел?

— Нет-ет, — покачал Солнышкин головой.

— Так не хотел? — спросил сердито Моряков.

— Нет, — повторил Солнышкин и посмотрел на свои ботинки.

— Ну что ж, раз не хотел — так и быть. Марш на вахту! А шишку я тебе ещё посажу не такую! — погрозил Моряков кулаком и потёр лоб.

— Десять шишек! — раздалось за дверью, и в каюту влетел Перчиков.

— Тысячу шишек! — крикнула Марина и чмокнула Солнышкина, как после долгой разлуки.

Всё это время они стояли за дверью. Солнышкин хлопал рыжими ресницами и не верил своему счастью.

— Марш на вахту! По местам! — сердито приказал Моряков и выглянул в иллюминатор. И вдруг он охнул и запричитал: — Батюшки, батюшки! Мирон Иваныч! — Он прикрыл ладонью шишку и, повернувшись к Солнышкину, крикнул: — Трап! Немедленно парадный трап!

Солнышкин выглянул в дверь и увидел, что к борту подходит катер, а с него машет мичманкой старый добрый Робинзон.

— Батюшки! Мирон Иваныч! Как же так?! Куда?

— В отпуск. В Антарктиду, — сказал Мирон Иваныч и весело улыбнулся.

Робинзон выбрался в плавание. За долгие годы он наконец взял отпуск и решил провести его на пароходе своего прославленного воспитанника.

— А как же дом, хижина, глобус? — крикнул Моряков.

— Всё пошло в музей пионерам, — махнул рукой Робинзон. И подошёл к трапу, который на редкость быстро наладили Солнышкин с Перчиковым.

Моряков осмотрел узел, потрогал его рукой и крикнул вниз:

— Поднимайтесь! Поднимайтесь! — И скоро принял в объятия отважного старика.

— А где же Солнышкин, что с ним? — спросил Мирон Иваныч.

— А вот он, вот он, — показал на него Моряков, прикрывая шишку на лбу.

— И как он? — спросил старик.

— Отлично, отлично! — потирая лоб, сказал капитан. — Будет настоящим моряком. — И он повёл Робинзона в свою рубку.

Через минуту оттуда раздался его громовой голос:

— Все по местам!

Бывалый капитан показывал своему воспитателю старую выучку.

Но тут на катере за бортом раздался знакомый возглас:

— Стойте! Стойте!

Это, как всегда, в последнюю минуту с катера по трапу поднимался доктор Челкашкин, который приплыл вместе с Робинзоном. Он задержался, получая какие-то пилюли от насморка.

Наконец все встали по местам. Загудела машина, загрохотали лебёдки.

Боцман Бурун выбирал якорь и, поглядывая на берег, шептал:

— До свидания, медведики! До скорого свидания, родные!

Судно разворачивалось, вдали оставались сопки и становились лилипутиками белые домики Океанска; по бортам парохода пенилась зелёная вода.

Капитан Моряков отдавал команды и беседовал со старым Робинзоном.

А на самом носу парохода «Даёшь!» в обнимку стояли Солнышкин и Перчиков. Над ними кричали чайки, мимо пробегали яхты и впереди покачивались белые паруса.

Друзья всматривались в горизонт, и навстречу им катились волны далёких океанов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Солнышкина

Похожие книги

Белеет парус одинокий. Тетралогия
Белеет парус одинокий. Тетралогия

Валентин Петрович Катаев — один из классиков русской литературы ХХ века. Прозаик, драматург, военный корреспондент, первый главный редактор журнала «Юность», он оставил значительный след в отечественной культуре. Самое знаменитое произведение Катаева, входившее в школьную программу, — повесть «Белеет парус одинокий» (1936) — рассказывает о взрослении одесских мальчиков Пети и Гаврика, которым довелось встретиться с матросом с революционного броненосца «Потемкин» и самим поучаствовать в революции 1905 года. Повесть во многом автобиографична: это ощущается, например, в необыкновенно живых картинах родной Катаеву Одессы. Продолжением знаменитой повести стали еще три произведения, объединенные в тетралогию «Волны Черного моря»: Петя и Гаврик вновь встречаются — сначала во время Гражданской войны, а потом во время Великой Отечественной, когда они становятся подпольщиками в оккупированной Одессе.

Валентин Петрович Катаев

Приключения для детей и подростков / Прочее / Классическая литература
Каникулы
Каникулы

Взросление происходит по-разному. У кого-то с возрастом, у кого-то по обстоятельствам. У меня второй вариант. Когда жить осталось всего год-другой, на жизнь смотришь иначе. Твои ровесники строят планы на жизнь, ты строишь планы на смерть. Вот только у тебя есть преимущество: ты уже через всё это проходил. А раз так, то и унывать не стоит. Кто тебя сюда затащил? Магия? Вот пусть она тебя отсюда и вытаскивает! Конечно, этому могут препятствовать разные силы. Ну, там, аристократы на тебя ополчатся или кровную месть объявит неизвестно кто. Может общество начнет тебя считать не белым и пушистым, а совсем даже маньяком кровавым… Да разве это препятствие для попаданца? Да на все эти проблемки… Плевать!

Валерий Дерябин , Илья Куликов , Маргарита Сюрсина , Полина Абсалямова , Редько Евгений

Фантастика / Детективы / Приключения для детей и подростков / Проза / Технофэнтези