Читаем Веский повод влюбиться полностью

Здоровяк целил в него из пистолета. Но Мак действовал молниеносно. Он ударил противника ногой по запястью. Пистолет выстрелил до того, как выпал из руки здоровяка на пол и отлетел в сторону. Пуля ударила в стену за спиной Мака.

Из-за двери дальше по коридору доносились звуки борьбы. Потом он услышал приглушенный вскрик. Мак рванулся вперед. Замахнувшись, он врезал второму здоровяку кулаком в челюсть; отлетев, тот ударился о стену.

Сзади загремели выстрелы, но Мак не отводил взгляда от противника. Не давая тому опомниться, он нанес ему мощный удар ногой в бедро, раздался хруст сломанной кости, который эхом отразился от бетонных перекрытий. Противник Мака рухнул на пол.

К ним подскочил Деклан со стяжками и скрутил противника. Потом они вдвоем связали остальных и конфисковали у них оружие.

Едкий запах пороха по-прежнему проникал Маку в ноздри. Он бросился к двери, куда раньше вбежали стройная фигурка и еще один охранник. Изнутри доносилось пыхтение и рычание.

— Оставь мальчика в покое! — послышался голос Райли. Пульс у Мака участился. Он ворвался внутрь, и увидел Райли, которую удерживал налетчик с растрепанными черными волосами и мятым, изрытым оспой лицом, второй здоровенный тип схватил Тоби. Мальчик лягался и вырывался изо всех своих малых сил.

— Пусти мою сестру! — кричал он.

Мак бросился к Райли, но резко затормозил, заметив пистолет у державшего ее бандита. Он прижал ствол к виску Райли.

— Не волнуйся за меня, — сказала Райли. — Помоги Тоби!

— Только шевельнись, и я проделаю дыру у нее в голове, — прорычал бандит. — А когда она умрет, я убью мальчишку.

Райли застыла, ее лицо превратилось в маску. Она посмотрела на Мака. Ее глаза слегка прищурились, она незаметно кивнула, тут же ткнула локтем в ребра мерзавца, который ее удерживал, и высвободилась из его хватки. Раздался выстрел, но налетчик не смог хорошо прицелиться, и пуля угодила в стену. А Райли развернулась и нанесла ему удар ногой по лодыжкам, бандит рухнул на пол. Райли выкрутила ему руку с зажатым в ней пистолетом и заломила за спину. Брюнет какое-то время держался, но потом все же выронил оружие.

Здоровяк, державший Тоби, вдруг вскрикнул и выпустил мальчика. Он тряс рукой — на одном пальце остался след укуса. Тоби на четвереньках пополз к Маку, но здоровяк метнулся за ним, схватил мальчика за ногу и дернул к себе. Мак бросился на помощь и ударил негодяя кулаком в лицо, тот выпустил Тоби и принял боксерскую стойку. В разгар драки Мак все же краем глаза следил за Райли. Она придавила своего противника коленями к полу.

Из-за двери выскочил Деклан; он подхватил мальчика на руки и передал его вовремя подоспевшему Мустангу.

Мак нанес противнику удар кулаком в солнечное сплетение. Тот согнулся пополам, и Мак ударил его коленом в лицо. Потом схватил его за ворот и толкнул к Деклану.

Деклан уложил бандита на пол лицом вниз и поставил колено ему на спину.

Мак оттолкнул ногой пистолет подальше от противника Райли и улыбнулся ей.

— А тебя, оказывается, не так легко спасать.

Она кивнула:

— Мне не нужно, чтобы меня спасали, но приятно знать, что ты на это способен.

Деклан связал бандита и бросил Маку несколько стяжек. Они вместе с Райли связали последнего бандита и оставили его лежать на полу.

Мак крепко обнял Райли.

На пороге показались Гас и Сноу.

— Больше здесь никого нет, — доложил Гас.

— В соседней комнате тело пожилой женщины. Нет признаков борьбы; судя по всему, ее отравили. На губах у нее пена.

Райли прижалась головой к груди Мака.

— Это Маргарет Уимс. Моя няня.

— Твоя няня?! — Деклан сдвинул брови.

Райли кивнула.

— Это она была моим куратором… — Она покачала головой. — Я об этом понятия не имела… Считала ее просто славной старушкой, которая всегда жила по соседству с родителями. Она заменила мне бабушку. Когда родители погибли в автокатастрофе, я решила нанять ее няней для Тоби…

— Кто ее отравил?

— Она сама. — Мак обратил внимание, что Райли вертит на пальце кольцо. — Она помогла мне бежать. По-моему, ей все надоело, и она хотела выйти из игры на своих условиях. — Она кивнула в сторону связанных головорезов на полу. — Они бы так или иначе ее убили.

Мак заправил ей за ухо прядь волос.

— Как ты?

— Нормально… — Райли потерла ладонью одной руки предплечье другой.

Он сразу понял, что она не чувствует себя нормально, но спорить не стал. Тем более что им, возможно, по-прежнему угрожала опасность.

— Давай вызовем полицию. Пусть наведут здесь порядок.

— Еще лучше, вызови агентов ФБР, — попросила Райли.

— А ты уверена? — спросил Мак. — Может, лучше вначале увезти тебя подальше отсюда и только потом вводить их в курс дела?

Райли покачала головой:

— Нет. Я готова к встрече с ними. Почти всю жизнь я живу как под дамокловым мечом! Мне нужно со всем разобраться, какими бы ни были последствия.

В комнату вошел Мустанг. Он нес на руках Тоби.

При виде брата Райли улыбнулась:

— Тоби, милый! Теперь все будет хорошо.

Мальчик бросился к сестре; она подхватила его на руки, и он уткнулся носом ей в шею.

— Мне было так страшно!

Перейти на страницу:

Все книги серии Интрига (Центрполиграф)

Запретная тема
Запретная тема

Маршал Брент Томпсон в возрасте пяти лет пережил страшную трагедию: его мать зверски убили, а расследование зашло в тупик. Хотя с момента убийства прошло больше двадцати лет, Брент так и не смог оправиться от потрясения, стал замкнутым и нелюдимым, никого не впуская в свою жизнь. Бывшая модель Дженна Хайвард служит в частной детективной компании. Несколько раз она встречалась с Томпсоном по работе, и всякий раз тот оставался для нее загадкой: мрачный, угрюмый, но при этом в нем было что-то притягательное. Между Брентом и Дженной вспыхивает настоящее чувство. Однако он борется с ним. Она же понимает, что окончательно запуталась. И чем ближе девушка подбирается к разгадке, тем опаснее становится расследование и тем больше осложняются их отношения с Брентом…

Адриенна Джордано

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги