Читаем Веский повод влюбиться полностью

Открыв глаза, Райли увидела перед собой Маргарет Уимс, свою няню.

— Времени у тебя немного, — сказала она.

— Маргарет? — Райли заморгала и огляделась. — Что… как ты меня нашла?

— Сейчас ничего не могу объяснить, — ответила няня. — Тоби в соседней комнате. Беги, пока они не вернулись.

— Пока кто не вернулся? — Райли покачала головой. Потом к ней вернулись образы, которые казались ей дурным сном. — Тебе нужно выбираться отсюда. Беги! — сказала она. — Если тебя схватят, они будут тебя пытать.

— Думаешь, я не знаю? — Маргарет срезала клейкую ленту с правой руки Райли. Потом перешла на другую сторону и принялась резать ножом ленту на другом запястье.

Райли встала с кресла и рывком отлепила остаток ленты вместе с кожей.

— Беги! — требовала Маргарет. — Они скоро вернутся.

— Без тебя я никуда не уйду. — Райли взяла няню под руку и потащила к двери.

Маргарет выдернула руку.

— Идите без меня. Со мной все выйдет медленнее.

— Но они тебя убьют!

— Свои дела я сделала. — Маргарет отступила на шаг. — Пора тебе самой принимать решения, понять, кто ты и во что ты веришь.

Райли покачала головой и прищурилась:

— Ты о чем?

— Я была рядом, когда ты родилась. Я растила и воспитывала тебя вместе с твоими родителями. — Она вскинула голову. — Я знала, кого они хотели из тебя сделать, но не сумела им помешать.

Моей задачей было оберегать тебя и твоего брата до тех пор, пока вас не призовут исполнить свой долг.

— О чем ты говоришь?! — Райли смотрела на няню словно впервые. Она знала Маргарет всю жизнь. Маргарет словно заменила ей бабушку, которой у нее не было. Райли доверяла ей жизнь, и, что еще важнее, она доверяла ей жизнь Тоби…

Маргарет покосилась на дверь.

— Уходи немедленно!

— Ты пойдешь со мной! — сказала Райли.

— Нет, — ответила Маргарет, — я свое дело сделала. Мне отомстят за то, что я тебя освободила. — Она покачала головой, морщины вокруг глаз и рта проступили четче. — У меня нет сил бежать.

У Райли сжалось сердце.

— Не знаю, что ты сделала и какую роль сыграла в похищении моего брата. Но я им не позволю тебя обижать!

Маргарет подняла руку, между пальцами у нее была зажата таблетка.

— Они ничего мне не сделают, — с улыбкой произнесла она и положила таблетку под язык.

Райли бросилась к няне, но было уже поздно. Маргарет упала на колени, а потом рухнула на пол. Она закашлялась; на губах у нее выступила пена.

— Черт тебя дери, Маргарет! — Райли опустилась рядом с ней на колени. — Выплюнь сейчас же!

Маргарет покачала головой и подняла руку.

— Возьми… мое кольцо.

— Нет, Маргарет, носи его сама! — Райли взяла няню за руку и заглянула ей в глаза. Няня снова закашлялась.

— Возьми кольцо! Оно непростое. Найди заключенный в нем смысл, и ты поймешь, что делать. — Последние слова затихли, и она обмякла. Райли прижала пальцы к шее Маргарет в поисках пульса. Пульса не было. Ее няня умерла.

Она по-прежнему держала Маргарет за руку и почувствовала холодок металла. Опустив глаза, увидела кольцо, которое Маргарет велела ей взять. Она вспомнила, что няня всегда носила кольцо на правой руке. Оно было сделано из желтого и белого золота и переплетенных розовых золотых лент. Судя по всему, кольцо имело для Маргарет особое значение. Райли не понимала, что значит «найти заключенный в нем смысл», да и времени на разгадывание загадок не было. Она сняла кольцо с пальца Маргарет и сунула в карман джинсов.

Шаги заставили ее вспомнить о мучителях за дверью. Райли скользнула за дверь, и тут она открылась.

В комнату вошел здоровяк в черной одежде и черной балаклаве; он едва не споткнулся о труп Маргарет. Когда он склонился над телом, Райли сложила вместе кулаки и со всей силы ударила здоровяка в висок, тот рухнул на пол. Не давая ему подняться, Райли лягнула его в лицо; он обхватил его ладонями и съежился.

Перепрыгнув его, Райли выбежала в коридор.


Глава 14


— Ты примерно в одном квартале от здания, где ее держат, — произнес голос Джонаса из телефона.

— Мак! — в разговор вмешался женский голос. Мак узнал Грейс.

— Где Деклан? — спросил он.

— Уже едет к тебе, — ответила Грейс. — С ним Гас, Мустанг и Сноу.

— Расчетное время прибытия? — спросил Мак, останавливая машину Райли у обочины дороги.

— Они должны прибыть на место вскоре после тебя, — ответил Джонас. — Я их тоже подключил к трекеру GPS. — Джонас продиктовал ему адрес здания, в котором он засек Райли. Запомнив цифры, Мак развернулся и увидел, что в его сторону движется машина. Он перевел телефон в спящий режим и стал ждать, когда к нему присоединятся Деклан и остальные.

Деклан бежал первым; в одной руке он держал пистолет, а в другой — большой фонарь.

— Кто охраняет Чарли? — спросил Мак.

— Теперь, когда кот вылез из мешка, ей безопаснее в собственном доме, — ответил Деклан. — Коул и Мустанг незаметно вывезли ее из больницы на каталке и погрузили в фургон прачечной. А дома ее охраняют суперсовременные системы безопасности. Кроме того, с ней Коул и Джонас. Мы решили, что помощь понадобится тебе здесь.

Мак кивнул:

Перейти на страницу:

Все книги серии Интрига (Центрполиграф)

Запретная тема
Запретная тема

Маршал Брент Томпсон в возрасте пяти лет пережил страшную трагедию: его мать зверски убили, а расследование зашло в тупик. Хотя с момента убийства прошло больше двадцати лет, Брент так и не смог оправиться от потрясения, стал замкнутым и нелюдимым, никого не впуская в свою жизнь. Бывшая модель Дженна Хайвард служит в частной детективной компании. Несколько раз она встречалась с Томпсоном по работе, и всякий раз тот оставался для нее загадкой: мрачный, угрюмый, но при этом в нем было что-то притягательное. Между Брентом и Дженной вспыхивает настоящее чувство. Однако он борется с ним. Она же понимает, что окончательно запуталась. И чем ближе девушка подбирается к разгадке, тем опаснее становится расследование и тем больше осложняются их отношения с Брентом…

Адриенна Джордано

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги