Читаем «Весна и осень здесь короткие». Польские священники-ссыльные 1863 года в сибирской Тунке полностью

Местным надзорным органам вменялось в обязанность регулярно отсылать в Иркутск рапорты о поведении и законопослушности ксендзов-поселенцев. Другие политические ссыльные не имели права контактировать с ними, а в случае прибытия в Тунку таковых следовало немедленно выдворять. Полицейские строгости, ограничивавшие существование ксендзов, стали постепенно смягчаться после 1869 года, однако наблюдение и надзор сохранялись. Осенью 1870 года сибирские чиновники высшего ранга, не забывшие о событиях 1866 года и польском вооруженном бунте на прибайкальском тракте, настоятельно подводили полковника Купенкова к мысли о необходимости переселить ксендзов в другой район Сибири, так как Тунка может стать объектом бунтовщической агитации из Монголии, где произошли волнения.

Купенко в рапорте от 9 декабря 1870 года успокаивал начальство, доказывая, что годы ссылки и изоляции сделали из прежних бунтовщиков совершенно других людей, живущих, главным образом, надеждой на царскую милость и возвращение на родину: «Обходя дома ссыльных и наблюдая их бытовые условия, я мог убедиться, насколько нищета, изоляция от привычной среды и лишение социального положения способны изменить мировоззрение этих людей; в них сегодня невозможно узнать не то что агитаторов, некогда сыгравших значительную роль в восстании, но даже тех ссыльных, какими они прибыли в Сибирь». Правда, невозможно полностью исключить возможность попытки бегства в Монголию, но в этом смысле Купенко больших шансов беглецам не дает, учитывая здешние расстояния и естественные преграды.

«Кроме того, принимая во внимание условия, которые ждут беглецов в Монголии, имею честь сообщить, что от поселения Тунка до монгольской границы – сто пятнадцать верст. Сначала путь лежит через поселение Шимкинское и Туранское, затем дорога выходит на наш Хангинский пограничный пост, от которого до первого монгольского улуса Урянха, находящегося около острова Косогол, – двадцать девять верст.

Этот улус занимает территорию в сто пятьдесят верст, радиусом около пятидесяти верст. Здесь расположена резиденция Дон-Нойана и Шеретуйя при Ламаистском дацане. От На-рин-Хоройской и Окинской застав до ближайших человеческих поселений – около двухсот верст, а дороги очень неудобны; снежный покров на горных цепях по полгода не позволяет свободно передвигаться, а другую половину года горные реки создают множество опасных бродов, поэтому все предпочитают путь в Монголию через Хангинскую заставу.

Как свидетельствует недавно прибывший в Тунку на лечение сын Дон-Нойана, от Урянхи до места, занятого бунтовщиками, нужно ехать двадцать две ночи, то есть, считая по меньшей мере сорок верст за ночь, преодолеть расстояние восемьсот восемьдесят верст».

Аргументы эти, вероятно, убедили руководство Восточной Сибири: к идее переселить польских бунтовщиков они больше не возвращались и даже смягчили полицейские строгости. После царской амнистии 1871 года тункинским ссыльным стало легче ходатайствовать о более продолжительных поездках в Иркутск и отдаленные окрестности губернии. «Нам объявили, – писал в своем дневнике 6 ноября этого года варшавский доминиканец отец Игнаций Климович, – что мы имеем право ездить в Иркутск на двадцать дней за билетом, а в губернию – на шесть недель».

Почта приходила в Тунку еженедельно. Таким образом, связь этой «уединенной» деревни с миром была возможна, но для ксендзов затруднительна. Кроме писем, ссыльным приходили с родины также посылки, однако содержимое их нередко пропадало. «[…] с посылками этими происходили крупные злоупотребления уже в самом Иркутске, поскольку иркутские чиновники, ужасные пьяницы и воры, тщательно проверяя каждую пришедшую полякам посылку на предмет сокрытых в ней денег или писем, вытаскивали и беззастенчиво присваивали целое и новое белье, приличную и дорогую одежду, новую обувь, подменяя их своим старым бельем, протертой одеждой, дранной и чиненой обувью», – писал ксендз Матрась. Чиновники конфисковали из посылок все, что было предназначено для отправления служб, даже белое полотно – подозревая, что оно может быть предназначено для изготовления стихарей. 27 мая 1869 года в иркутском ведомстве задержали золотой дискос и миссал, высланные с родины капуцину (ранее служившему в монастыре в Лёнде) отцу Базилию Ляссоте. Реже пропадали книги, журналы («не окрашенные политически»). Книги на «нейтральные», теологические, философские, исторические темы, к тому же изданные на территории Российской империи и прошедшие цензуру, после контроля, как правило, попадали в руки священников. В частности ксендзы в Тунке читали: главный орган церковных властей в Царстве Польском, выходивший с 1863 года «Пшеглёнд Католицки» («Католическое обозрение»), а также журналы «Кроника Родзинна» («Семейная летопись»), «Курьер Варшавски» («Варшавский курьер»), петербургский «Глос» («Голос»). Они комментировали и переживали события в стране и мире, будучи изолированы, все же отчасти включались в празднование польских национальных и церковных праздников.

Перейти на страницу:

Все книги серии Польско-сибирская библиотека

Записки старика
Записки старика

Дневники Максимилиана Маркса, названные им «Записки старика» – уникальный по своей многогранности и широте материал. В своих воспоминаниях Маркс охватывает исторические, политические пласты второй половины XIX века, а также включает результаты этнографических, географических и научных наблюдений.«Записки старика» представляют интерес для исследования польско-российских отношений. Показательно, что, несмотря на польское происхождение и драматичную судьбу ссыльного, Максимилиан Маркс сумел реализовать свой личный, научный и творческий потенциал в Российской империи.Текст мемуаров прошел серьезную редакцию и снабжен научным комментарием, расширяющим представления об упомянутых М. Марксом личностях и исторических событиях.Книга рассчитана на всех интересующихся историей Российской империи, научных сотрудников, преподавателей, студентов и аспирантов.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Максимилиан Осипович Маркс

Документальная литература
Россия – наша любовь
Россия – наша любовь

«Россия – наша любовь» – это воспоминания выдающихся польских специалистов по истории, литературе и культуре России Виктории и Ренэ Сливовских. Виктория (1931–2021) – историк, связанный с Институтом истории Польской академии наук, почетный доктор РАН, автор сотен работ о польско-российских отношениях в XIX веке. Прочно вошли в историографию ее публикации об Александре Герцене и судьбах ссыльных поляков в Сибири. Ренэ (1930–2015) – литературовед, переводчик и преподаватель Института русистики Варшавского университета, знаток произведений Антона Чехова, Андрея Платонова и русской эмиграции. Книга рассказывает о жизни, работе, друзьях и знакомых. Но прежде всего она посвящена России, которую они открывали для себя на протяжении более 70 лет со времени учебы в Ленинграде; России, которую они описывают с большим знанием дела, симпатией, но и не без критики. Книга также является важным источником для изучения биографий российских писателей и ученых, с которыми дружила семья Сливовских, в том числе Юрия Лотмана, Романа Якобсона, Натана Эйдельмана, Юлиана Оксмана, Станислава Рассадина, Владимира Дьякова, Ольги Морозовой.

Виктория Сливовская , Ренэ Сливовский

Публицистика

Похожие книги

100 мифов о Берии. Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917-1941
100 мифов о Берии. Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917-1941

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии».В первой книге охватывается период жизни и деятельности Л.П. Берии с 1917 по 1941 год, во второй книге «От славы к проклятиям» — с 22 июня 1941 года по 26 июня 1953 года.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное
Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное