Читаем Вестероские приключения (СИ) полностью

Эллария не могла распознать значение лукавой улыбки принца: – И на сколько близкий он для тебя друг? – уточнила она.

Мартелл притянул ее к себе, и поцеловал в макушку, оставив вопрос без ответа.

Через четверть часа на пристань прибыло несколько всадников, привезших с собой еще лошадей. И просторный паланкин.

Предводителем у них был статный воин в чешуйчатых доспехах из меди и темного янтаря, верхом на белом скакуне, покрытом попоной в белые и розовые полосы. За плечами у мужчины развевался такой же плащ, его темные волосы были уложены в два витых бараньих рога. Всадников спешился, и, завидев Оберина, на палубе нетерпеливо бросился ему на встречу:

- Мой томноокий принц, я скучал по тебе. – Произнес этот высокий и стройный, с вытянутым лицом и безупречной кожей янтарного цвета мужчина, заключив принца в крепкие объятья.

- А ты повзрослел и возмужал. – Улыбнулся дорниец, рассматривая старого друга: – Тебе уже двадцать два. А выглядишь старше. Хотя ты всегда выглядел старше своих лет, улыбнулся он. Ознак был немного выше Оберина и менее широкоплеч.

- Зато ты совсем не изменился, Красный Змей. – Рассмеялся Ознак, хлопая принца по плечу: – Я ждал тебя еще два с половиной месяца назад, и все приготовил к твоему прибытию, но ты так и не добрался до нас.

- Это долгая история, и обстоятельства изменились. – Произнес Оберин, демонстрируя другу свое увечье.

- О боги, мой принц! – потомок древнего Гиса негодовал: – Надеюсь, ты вырвал глаза тому, кто сделал это, вырезал его печень, и скормил ему его собственный язык. Если нет, то предоставь это мне!

- Пока нет. У меня на него куда более длительные планы. Я все расскажу тебе позже. – Оберин увидел, что Эллрия поднялась на палубу: – Подойди ко мне, женщина. – Он жестом позвал ее: – Ознак зо Паль, это Эллария Сенд, моя спутница. – Принц притянул дорнийку к себе и страстно поцеловал ее: – Душа моя, это мой старый друг, про которого я тебе рассказывал.

Эллария кивнула молодому мужчине, с опаской и недоверием глядя на него, крепче прижавшись к Оберину, и запустив свою руку ему под золоченый камзол, прикасаясь к обнаженной груди принца.

- Вы прекрасны, госпожа. – Улыбнулся Ознак: – Вы готовы отправляться? – Перевел он взгляд на Оберина: – В паланкине поедет твоя женщина?

- Она предпочтет оседлать какого-нибудь крепкого жеребца – Усмехнулся Оберин: – Паланкин предполагается для особы другого рода. Где мы будем жить, это достаточно защищенное и уединенное место? – Уточнил принц.

- Да, я выкупил пирамиду, у недавно разорившейся семьи, и даже перекрасил ее с твоего позволения в красно-оранжевый цвет. Твой секрет останется не раскрытым. Ты все-таки привез сюда свою северянку, о которой писал мне? – Мужчина бросил беглый взгляд на Элларию, та от упоминания об Лианне, нахмурила брови.

- К сожалению нет. – Оберин был спокоен: – Это не северянка …

- Это Валерийка … – Ознак зо Паль закончил фразу за принца, когда из своей каюты появилась Рейла Таргариен, он прошептал: – Где ты достал ее...

- Поклонись ей и не задавай лишних вопросов, я расскажу все после. – Процедил Оберин сквозь зубы, задвигая Элларию себе за спину. Мужчины склонились перед королевой.

- Ваше … Ваша светлость, прошу, проследуйте в паланкин. – Вкрадчиво предложил принц: – Благородный Ознак зо Паль, представитель Великих Господ, правящих здесь, проводит вас.

- Мэйрин, город работорговцев. – Произнесла Рейла с металлом в голосе: – Как это символично, быть пленницей, в таком месте. – Она едва удостоила Ознака мимолетного взгляда, принимая его руку, чтобы сопроводить ее к паланкину.

Вскоре процессия двинулась по широкой дороге к городским воротам. Проезжая через массивные ворота, с гарпией на верхушке. Весь Миэрин был выстроен из кирпича красного, желтого, синего, зеленого и оранжевого цветов. Широкие улицы, храмы и житницы, лачуги и дворцы, бани и публичные дома, сады и фонтаны, бойцовые ямы – вот что представлял из себя этот огромный и прекрасный город.

- Он так щедр, твой друг. – Произнесла Эллария: – Купил тебе собственную пирамиду. Кажется, готов исполнить любую твою прихоть. А еще, похоже, он в кусе твоих дел больше чем я. Или мне показалось?

- Ты ревнуешь, душа моя? – Усмехнулся Оберин, приподняв тонкую бровь: – Когда у меня был вольный отряд, мы сражались, грабили и делали много не хороших вещей, за которые порой слишком щедро платили. Мы были удачливы. А Ознак по мимо прочего заведовал нашими финансами, у него это хорошо получалось. И когда мне нужно было отбыть домой, он с оставшимися с ним людьми увез всю казну сюда. И распоряжался ею, вкладывая в торговлю все это время, но основная доля этих денег моя, так что это я купил себе пирамиду. – Усмехнулся принц: – Он любит меня, я знаю, и я хочу, чтобы ты тоже полюбила его, для меня.

Через какое-то время они прибыли к подножью пирамиды. Здесь их ждали слуги, точнее рабы с оранжевыми ошейниками на шеях. Оберин засмеялся этой странной детали. У массивных дверей стояли вооруженные стражники, в которых принц сразу узнал нескольких своих бойцов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ложь грешников (ЛП)
Ложь грешников (ЛП)

Мрак пригласил её на танец. Все началось с холодного взгляда. Договора. Сделки с дьяволом в сшитом на заказ костюме. Он был злым. Жестоким. Ни одна рассудительная девушка не влюбилась бы в него. Но здравый смысл покинул ее в ту же секунду, как она согласилась принадлежать ему. Она решила взять его за руку. Все началось с белого платья. С океанских глаз. С женщины, которой он должен обладать, хотя ему не следовало прикасаться к ее фарфоровой коже. А ей не суждено войти в его мир. Но он все равно привел ее. Вероятно, он сделал это во имя своих извращенных, эгоистичных желаний. Она дала ему представление о человеке, которым он мог бы быть, если бы мир не превратил его в монстра. Он повел ее в пропасть. И там, в темноте, она научилась страшным вещам. Он знал, что разрушит ей жизнь, если она его полюбит. Поэтому он солгал. Будучи грешником, разбил ее нежное, драгоценное сердце. Как мог только дьявол. Но танец должен закончиться.

Энн Малком

Драма / Остросюжетные любовные романы / Роман / Подростковая литература / Зарубежные любовные романы