Читаем Вестероские приключения (СИ) полностью

- Откуда тебе знать? – Она была очень возбужденной: – Не ты вытаскивала его с того света, не ты дежурила у его потели по ночам, чтобы он не захлебнулся собственной рвотой. Не ты утешала его. Не ты выполняла все его прихоти. Не ты берегла его. – Она сверлила меня взглядом: – Не ты рожала ему детей. Не ты, не ты, не ты! Не ты была с ним все эти годы! Ты даже не любишь его! И я не позволю тебе забрать его у меня, не дам тебе сломать его вновь! – Разъяренно кричала женщина. Даже гнев делал ее невообразимо красивой, румяня ее щеки и заставляя глаза блестеть адским огнем.

Мне очень хотелось дать ей адекватный ответ, но чертово вино буквально валило меня с ног, и я прошептала, приложив палец к губам: – Тссс … тихо … Забирай, он твой. А я пошла спать. – И в конце этой фразы, я предательски зевнула.

Для нее это стало последней каплей, зарычав она кинулась на меня. Как в замедленной съемке, я увидела, как ее изящные коготки пролетают в каком-то сантиметре от моих глаз.

И в этот же миг Оберин хватает ее и крепко прижимает к себе. Она старается вырваться из его рук, и добраться до меня, но он встряхивает ее, как легкую куклу и, бросает на стол, целуя в губы. Она не поддается, стараясь вырваться из его объятий, посуда с грохотом падает на пол, бьется стекло, я слышу треск рвущейся одежды, и звук пощечин. Еще несколько мгновений, и я вижу, что их схватка приобретает иной оттенок. Женщина помогает ему с застежками на одежде, мгновение, и их загорелые тела уже переплелись друг с другом в бешенном любовном ритме. Я не в силах оторваться от этого странно чарующего зрелища. Боже, он так хорош, так необуздан, так естественен. А она такая дикая, страстная, так живо реагирует на каждое его движение, на каждую ласку. Так выгибается под ним, и так кричит, что, пожалуй, доброй половине города сегодня не уснуть.

На какие три вещи можно смотреть бесконечно вы помните? так я вам напомню: На то, как бежит вода, на то, как горит огонь, и на то, как Оберин Мартелл берет свою Элларию ... Я все-таки выхожу из оцепенения, и усилием воли заставляю себя развернуться и пойти прочь.


- Доброе утро. – Он сидел в кресле напротив моей постели, со своей извечной самодовольной ухмылкой, и отправлял в рот очередной орешек из блюда стоящего на столе: – Как ты себя чувствуешь? Тебе плохо?

- Хорошо чувствую. – Я попыталась привстать, облокотившись на локти, но голова раскалывалась, и я легла обратно: – Нет, мне хреново.- Меня даже лежа мутило, и я жмурилась от яркого света: – Умоляю вас, закройте шторы, Ваше Высочество.

Он встал и опустил тяжелую ткань, закрывающую выход на балкон, в комнате сразу воцарился благостный полумрак: – Я еще в первую ночь нашего знакомства понял, что ты не умеешь пить! По-моему, ты вчера много пила и ничего не ела? Я прав?

- Да, ты прав. – Я накрыла голову подушкой: – Как дела у Элларии?

- Хорошо. – Усмехнулся он: – Она очень устала на кануне, и теперь спит.

- А ты не устал? – Спросила я.

- Как видишь, нет! Я думаю, что моей страстной Элларии лучше оставаться в потели до вечера, ведь ходить ей наверняка будет тяжеловато, так что ты пока в безопасности – Самодовольно констатировал он.

- Спасибо, Ваше Высочество, это крайне важная для меня сейчас информация! – он все-таки не в себе: – Вы не видите где-нибудь там графин с водой?

Он протянул мне кубок, но в нем оказалось вино, и меня чуть не вывернуло на изнанку: – Блин!

- Какие-то не закаленные женщины меня окружают. – Игриво посетовал принц.

- Может, стоит обновить лошадок в стойлах, а старых кобылок отправить на заслуженный отдых? – я попыталась съязвить.

- Ты очень критично к себе относишься. – Он продолжал хрустеть орешками.

- Что ты думаешь делать теперь, после этого странного эксперимента над всеми нами вчера вечером? – Спросила я: – Надеюсь, ты сделал выводы?

- Мне жаль, но придется отослать одну из вас, во избежание возможных жертв! – констатировал Оберин.

- И кого же? – на автомате спросила я.

- А ты как думаешь? – Он подбросил орешек в воздух и поймал его ртом. А я ничего не думала, до меня только сейчас стал постепенно доходить смысл его фразы. И почему мне показалось, что мне не понравится то, что он задумал?

Комментарий к Часть 2. На что можно смотреть бесконечно? ... Ааа ... если бы курила, пошла б и покурила ))) нервно в сторонку!)))

====== Часть 2. Причина ======


- Отправишь меня обратно в поля? – равнодушно предположила я.

- У тебя есть еще одна попытка, я сегодня очень добр! – Он усмехнулся: – Еще варианты?

- Был бы добр, принес бы мне воды и топор. А то голова раскалывается. – Он явно хотел продолжать играть в угадайку: – Отправишь Элларию в поля?

- Не совсем. Хочешь орешков, они безумно вкусны?

- Я не могу думать ни о чем в своем рту, кроме воды, меня мутит. Я разговариваю то с трудом. Поэтому или говори уже, или сходи мне за водой, умоляю …

- Хорошо... – Он вышел на лестницу и громко прокричал: – Эй, принесите миледи холодной воды! И вина! И этих замечательных орехов! – а затем вновь сел напротив меня: – Топор не нужен, могу предложить свой меч.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ложь грешников (ЛП)
Ложь грешников (ЛП)

Мрак пригласил её на танец. Все началось с холодного взгляда. Договора. Сделки с дьяволом в сшитом на заказ костюме. Он был злым. Жестоким. Ни одна рассудительная девушка не влюбилась бы в него. Но здравый смысл покинул ее в ту же секунду, как она согласилась принадлежать ему. Она решила взять его за руку. Все началось с белого платья. С океанских глаз. С женщины, которой он должен обладать, хотя ему не следовало прикасаться к ее фарфоровой коже. А ей не суждено войти в его мир. Но он все равно привел ее. Вероятно, он сделал это во имя своих извращенных, эгоистичных желаний. Она дала ему представление о человеке, которым он мог бы быть, если бы мир не превратил его в монстра. Он повел ее в пропасть. И там, в темноте, она научилась страшным вещам. Он знал, что разрушит ей жизнь, если она его полюбит. Поэтому он солгал. Будучи грешником, разбил ее нежное, драгоценное сердце. Как мог только дьявол. Но танец должен закончиться.

Энн Малком

Драма / Остросюжетные любовные романы / Роман / Подростковая литература / Зарубежные любовные романы