Читаем Вестероские приключения (СИ) полностью

-Да, мой клинок и копье были отравлены! В прочем, как и всегда. – Усмехнулся дорниец: – Я предупредил благородного Эртура, что это не турнирный бой, и в нем не будет правил, но он похоже меня не услышал. Да и сражение двуручным мечём в тесных коридорах занятие не из простых. – Оберин осушил очередной бокал вина.

- Дай мне противоядие, сейчас же, и прикажи перенести его из темницы в покои к Леди Эшаре. Она будет выхаживать брата, это ее просьба. – Твердо произнесла Королева.

- Почему же она сама не пришла просить за него? И почему не просит за своего мужа? – Саркастически произнес Оберин, рассматривая бумаги на столе, оставленные от последнего заседания малого совета: – Ее муж ведь тоже ранен, хоть и не значительно, и так же в заточении.

- Я не могу знать ответа на этот вопрос. Но полагаю, дело в том, что Десницу ты не освободишь, а вот белый плащ всего лишь выполнял свой долг, и предан мне и моим детям. Так зачем ей просить не возможного, когда можно попросить-то, что реально? – Стараясь сохранять самообладание произнесла Элия: – К тому же, она заверила меня, что ей ты не откажешь в этой просьбе. И хоть я и знать не желаю, что это могло бы значить, и что вас связывает, но передать её как видишь, согласилась.

- О, уж ты-то знаешь меня лучше других, но все же полагаешь, что между мной и Леди Канингтон что-то было? – Оберина забавлял тот разговор: – Хотя, должен признать, Эшара Дэйн всегда была неотразима, и раз уж ты думаешь обо мне так, возможно мне следует оправдать твои ожидания, наверстать так, сказать упущенное. Скоротать время и наставить рога бывшему деснице бывшего короля.

Элия только фыркнула, не желая поддерживать беседу.

- Хорошо, отошлю к нему мейстера с противоядием и прикажу, чтобы Меч Зари всегда был под чутким присмотром. – Мартелл одарил собеседницу белозубой улыбкой: – Ты довольна?

- Нет! Пусть его перенесут в покои моей старшей фрейлины, Леди Канингтон! Я сама буду за ним ухаживать. Сир Дэйн боролся за меня и моих детей и заслуживает повышенного внимания!

- Какая же ты упрямая! – Красный Змей бросил на Элию лукавый взгляд: – С этого и нужно было начинать, так это скорее твоя просьба, сестренка, ведь так!

- Не говори глупостей, Оберин.

- Мне кажется или ты покраснела сейчас. – Брат как в детстве пытался раззадорить женщину: – Уж меня ты можешь не смущаться, Этур достойный человек, и как твои брат совершенно не против, если ты обратила на него свое внимание. Еще тогда в дорне ты вела себя как-то странно, а ведь и он был там. Прости, что был таким не внимательным, я бы никогда не простил себе, если бы убил твоего фаворита Элия.

- Это вздор, Оберин! Я твоя старшая сестра и твоя королева! – Она строго свела брови. – Между мной и Сиром Эртуром ничего нет и быть не может по определению. Твои слова оскорбительны.

- Прости, но тут я вынужден с тобой не согласиться дорогая. Вы оба души не чаете в этом остолопе Драконьем короле, хотя я надеюсь, что у вас обоих это скоро пройдет. – Мартелл сам же рассмеялся своей шутке.

На лице Элии же ни один мускул не дрогнул, мысленно брат ею гордился, тем как она гордо держится и старается не потерять лицо. Что она не выглядит слабой сейчас, не плачет и не капризничает, хотя могла бы.

Сестра ведь прекрасно знает, что стоит ей только посмотреть на него глазами полными печали, стоит только обратиться к нему за поддержкой и защитой, она незамедлительно получит все, о чем попросит.

Но Королева стойко терпит его игривые уколы и издевки, не позволяя себе включиться в игру, стать просто его сестрой, но остается супругой властителя Семи Королевств, такой, какой ей следует быть в общении с человеком захватившим ее дом.

- Хорошо, сестренка! – Рассмеялся Красный Змей: – Ты же знаешь, что я не смог бы тебе отказать! Делай с этим белым плащом все, что заблагорассудится! – Дорниец достал из-за отворота сапога меленький тюбик с янтарной жидкостью и протянул женщине: – Поспеши, пока кровь не принесла яд в его благородную голову, а то твои старания будут напрасными.

- Спасибо. – Выдохнула Элия, и поспешила покинуть общество своего брата. То-ли по тому, что уже не могла терпеть его едких замечаний, то-ли, чтобы не опоздать на помощь к Сиру Дейну.

Оберин проводил ее долгим взглядом, а затем, налив в бокал еще вина принялся изучать лежащие на столе бумаги. Речь в них шла о замках ночного дозора, о новых гарнизонах и заставах и о прокладке тракта вдоль стены.

- Похоже, Долгая Зима действительно не даёт тебе покоя, а Рейгар? – Красный Змей обратился к незримому собеседнику: – Возможно, что в чем-то ты и прав, но спасет ли твоя регулярная армия и быстрое сообщение вдоль стены всех нас от неведомой угрозы с Сервера… Неуверен.

Оберин часто думал о грядущей зиме, с тех пор как начал планировать свое восстание, и о том, что станет с Вестероссом, если Король Дракон обратится в прах. Но будущее его не пугало, он ведь привык жить настоящим и полагаться только на себя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ложь грешников (ЛП)
Ложь грешников (ЛП)

Мрак пригласил её на танец. Все началось с холодного взгляда. Договора. Сделки с дьяволом в сшитом на заказ костюме. Он был злым. Жестоким. Ни одна рассудительная девушка не влюбилась бы в него. Но здравый смысл покинул ее в ту же секунду, как она согласилась принадлежать ему. Она решила взять его за руку. Все началось с белого платья. С океанских глаз. С женщины, которой он должен обладать, хотя ему не следовало прикасаться к ее фарфоровой коже. А ей не суждено войти в его мир. Но он все равно привел ее. Вероятно, он сделал это во имя своих извращенных, эгоистичных желаний. Она дала ему представление о человеке, которым он мог бы быть, если бы мир не превратил его в монстра. Он повел ее в пропасть. И там, в темноте, она научилась страшным вещам. Он знал, что разрушит ей жизнь, если она его полюбит. Поэтому он солгал. Будучи грешником, разбил ее нежное, драгоценное сердце. Как мог только дьявол. Но танец должен закончиться.

Энн Малком

Драма / Остросюжетные любовные романы / Роман / Подростковая литература / Зарубежные любовные романы