Читаем Вестероские приключения (СИ) полностью

В покоях Серсеи казалось не осталось ни одной целой тарелки, ни одного зеркала, ни одного окна. В ее душе не осталось ни капли надежды, ни толики веры, только отчаяние и пустота.

Она думала, что сойдет с ума. Она сходила с ума, раздирая свою одежду и заливаясь слезами, смешанными с горечью смеха и терпкого вина. И ей казалось, что жизнь кончена, что ничего в ней уже не будет, только пустота …

Серсея Ланнистер вышла на балкон покоев своего отца и неуклюже встала на парапет.

Ее золотистые волосы развивались на теплом ветру, тонкая ткань изодранного и залитого вином платья нежно ласкала кожу, такая чудесная ночь, чтобы уметь, подумала она и посмотрела в низ …

В залив черноводной входили сотни судов с разноцветными парусами: «Может быть, это король привез свою королеву?» подумал женщина и рассмеялась, представив, как омрачит трауром их праздник…

Но внезапно, корабельные пушки начали стрелять, разрушая дома и крепостные стены. Человеческие крики разносились повсюду, усиленные и умноженные водной гладью.

«Это знак!» – Подумала львица: – «Прости отец, но я стану королевой, с тобой или без тебя!»

====== Часть 3. Примирение ? ======


Я смотрела с внутреннего балкона на происходящее в большом зале. Там, склонившись над картой, стояли Рейгар, Тайвин и с десяток других знатных лордов. Шли последние приготовления к походу и меня там особо видеть никто не желал.

Да и судя по тому, что было вчера вечером, и потом сегодня утром, я даже и не подумала бы спускаться вниз. Встречаться с Рейгаром в присутствии посторонних не имело смысла ...

... За общим завтраком, напоминающим скорее часть идущего сейчас совета, я никак не могла найти себе места. Мне почему – то казалось, что все вокруг меня ненавидят. И конечно больше всех мой собственный дважды муж.

С ним я старалась даже глазами не встречаться, я прекрасно, знала, что если он зол, то может позволить себе испепелять меня равнодушным уничтожающим взглядом, или попросту, неделю игнорировать.

Но этой самой недели у нас , к сожалению, небыло, и игнор мог продлиться на ближайшие пол года, а находясь со мной в разных местах страны ему это прекрасно удаcтся.

К тому же, учитывая то, что я вчера, как последняя дура, призналась ему в любви, сегодня он уж точно возомнил себе не весть что, и наверняка уверен, что я теперь как миленькая буду делать все, что от меня потребуется.

Именно с этими мыслями, я, не поднимая глаз от тарелки, усердно нарезала запеченные овощи на маленькие кусочки, а маленькие кусочки на еще более маленькие кусочки, и попутно подумывала, не стать ли мне вегетарианкой, так как впереди этот мир ожидает столько крови, что при мыслях о мясе мне становилось дурно.

- Хлоя, дитя мое, почему ты ничего не ешь? – Поинтересовался Тайвин, переводя взгляд с озабоченного короля на меня: – Сейчас всем нам нужно куда больше сил, чем обычно.

- Простите, Милорд, мне не очень хочется есть, да и перед дорогой, думаю не стоит. – Натянуто улыбнулась я: – Меня всегда укачивает в седле.

- В таком случае, вас ждет паланкин, миледи. И я прошу вас, Джейме, не делать остановки в дороге. – Отрезал Рейгар: – Правильным будет поесть, даже через силу, когда еще объявится шанс сделать это в достойных условиях, неизвестно.

Я подняла на мужа глаза, но встретившись взглядом с Рейгаром, снова продолжила истязать еду.

По-моему, он хочет меня убить, но, пожалуй, свидетели многовато.

- Ты чем-то взволнована, сестра? Ты опасаешься за исход сражений? – Поинтересовался Джейме: – Практически все великие дома Вестероса пойдут за королем, не сомневайся, мятежник будет повержен!

«Нет, Джейме! Все в порядке, просто, кажется, мой муж хочет меня убить!»: – Я в этом и не сомневаюсь. – Вместо этого говорю я: – Просто, его величество настаивает на моём отправлении в Летний Замок, признаться мне это не по душе. Я бы хотела отправиться с … – Я понимаю, что нужно оборвать фразу, так как кожей чувствую свирепеющий взгляд Таргариена.

Если я сейчас начну с ним спорить, то вместо паланкина, в котором меня укачает еще сильнее, по итогу окажусь в телеге с каким-нибудь скрабом, типа ковров и сундуков, связанная по рукам и ногам – не самая прекрасная перспектива добираться в Летний Замок. Я, конечно, понимала, что утрирую, но выговоры в стиле «Не смей так разговаривать со мной на людях – я Король, а ты всего лишь моя жена» или «Тогда спать в восемь и никакого телевизора» мне слышать не хотелось.

- Война не женское дело. – Так во время произносит Тайвин, распознав, похоже, настроение короля.

- Это может быть не безопасно. – кивает Тирион.

- Так опасность есть или нет!? Вы бы все определились уже! – Не выдержала я: – Или это что-то среднее между пикником и охотой?

- Вы ведете себя как капризное дитя! – Рейгар явно начал терять терпение, да и я чувствую что завелась: – И, похоже, мне следует не на долго вернуть вас отцу, чтобы он должным образом вас воспитал!

Это был сарказм только что в его голосе, или мне показалось? Зря ты это начал!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ложь грешников (ЛП)
Ложь грешников (ЛП)

Мрак пригласил её на танец. Все началось с холодного взгляда. Договора. Сделки с дьяволом в сшитом на заказ костюме. Он был злым. Жестоким. Ни одна рассудительная девушка не влюбилась бы в него. Но здравый смысл покинул ее в ту же секунду, как она согласилась принадлежать ему. Она решила взять его за руку. Все началось с белого платья. С океанских глаз. С женщины, которой он должен обладать, хотя ему не следовало прикасаться к ее фарфоровой коже. А ей не суждено войти в его мир. Но он все равно привел ее. Вероятно, он сделал это во имя своих извращенных, эгоистичных желаний. Она дала ему представление о человеке, которым он мог бы быть, если бы мир не превратил его в монстра. Он повел ее в пропасть. И там, в темноте, она научилась страшным вещам. Он знал, что разрушит ей жизнь, если она его полюбит. Поэтому он солгал. Будучи грешником, разбил ее нежное, драгоценное сердце. Как мог только дьявол. Но танец должен закончиться.

Энн Малком

Драма / Остросюжетные любовные романы / Роман / Подростковая литература / Зарубежные любовные романы
Алексей Каренин
Алексей Каренин

Новая пьеса Василия Сигарева — уральского драматурга удачливой судьбы, свирепого характера и феноменальной трудоспособности — это ответственная и гуманитарная игра с культурными мифами русской словесности. Причем, надо сразу оговориться: в ней больше реконструкции, чем деконструкции, характерной для подобных постмодернистских опытов. Меньше игры, больше дела.Сигарев дает очень точный и тонкий, деликатный и подробный взгляд на мужчину, на сложную жизнь мужского самосознания, на самоощущение мужчины в пароксизмах любовной драмы. Толстовская «Анна Каренина», очень удачно стилизованная, вывернута, но не искажена: это взгляд на проблему адюльтера с точки зрения Алексея Каренина. /…/ Мужская драма постепенно, как вода в бассейне, заполняет весь мир пьесы — Каренин одинок, но не самодостаточен. Горе, беспокойство разрастается. Зритель погружается в подпольный, адский мир страдающего мужчины, чьи душевные муки и терзания оказались затушеваны душевными муками Анны.Человеческая трагедия вообще имеет такое свойство: взгляд художника выделяет одних героев, высветляет их поступки и мысли, в то время как не менее интересные персонажи остаются в тени. Это как посмотреть, как поставить свет в театре. Сигарев переменил угол зрения.Василий Сигарев защищает право мужчины на личную драму, право мужчины на страдание. /…/ Эта пьеса — серьезная работа для очень крупного артиста.П.Руднев, 2 марта 2011 г., Литературно-философский журнал «Топос»

Василий Владимирович Сигарев

Драма / Драматургия