Читаем Вестероские приключения (СИ) полностью

- Чтобы почувствовать, что ты действительно меня любишь! – отвечаю, “и чтобы ты тоже чувствовал” – думаю.

- Ты такая мокрая, о боги, … а этот Дорниец, ты заставляла его брать тебя силой?

- Отстань … – Пытаюсь его ударить.

- Ответь мне! – Настойчиво.

- Нет, эта игра только для тебя, любимый … – Я все еще стараюсь оттолкнуть его, но из этого ничего не выходит.

Пытаюсь дотронуться до него, но Рейгар возвращает мою руку обратно на стол и продолжает ласки.

Я говорю очень быстро, сквозь сбивчивое дыхание: – Мне нравится, когда ты в ярости, когда сбрасываешь свою маску ледяного спокойствия, … когда готов меня разорвать … как настоящий дракон… – Я смеюсь.

- Ты боишься меня? – По голосу чувствую, что он улыбается.

- Уже нет … – Шепчу сквозь стон, а он резким движением входит в меня.

И через несколько мгновений на краю сознания услышу в самое ухо хриплое: – Кажется, я начинаю тебя бояться …

====== Часть 3. Джон ======


Он открывал глаза и снова проваливался в беспамятство. Раны его практически затянулись, но сознание возвращалось на короткие отрезки времени.

Элия уже привыкла подолгу смотреть на него спящего, менять компрессы, остужающие его лоб, обновлять бинты на поврежденной руке.

- Позвольте мне заботиться о нем, Ваше Величество! Все-таки Эртур мой брат. – Уговаривала её Леди Эшара, но королева была непреклонна.

- Он был ранен, защищая меня, свою королеву, дорогая, и я в долгу перед Сиром Дэйном. И ранил его мой брат, принц Дорна. Мартелл ранил дорнийца, выполняющего свой долг, это недопустимо. – Повторяла Элия.

Но только ли это заставляло Элию каждый день читать вслух книги, сидя у его постели, или собственноручно смазывать и чистить гноящуюся рану на его крепкой груди мазью, сделанной на основе противоядия Оберина?

Элия убеждала себя, что помогая рыцарю, она делает что-то для своего мужа. Будто доказывая Рейгару и себе, что в это сложное время она остается верна ему. Будто раненый друг ее супруга – это связующая нить между ними.

Письма отправлять ей не дозволялось, а что она могла еще сделать?

Когда Сир Дэйн был в сознании, он очень смущался и краснел из-за частого присутствия королевы. Она видела это в его благодарном взгляде, слышала в тихом шепоте.

Однажды она вошла, когда одна из служанок омывала его вспотевшее от лихорадки тело, и пожелала сама протереть его плечи и шею прохладной влажной тканью. Она видела тогда, как его кожа покрывалась мурашками, а напряженные мышцы вздрагивали под загорелой дорнийской кожей.

Было в его реакции на неё что-то странное и незнакомое для Элии.

Словно маленькие молнии скользили от кончиков его пальцев, когда он случайно задевал ее руку, подносящую ложку с бульоном.

Он был практически беспомощным около двух недель, яд лишил его мышцы силы и будто разорвал прочную связь тела с разумом, вызывая хаотичные судороги.

Но рыцарь постепенно шел на поправку, и хоть Элию это очень радовало, но с его выздоровлением она боялась потерять необъяснимое чувство связи с мужем. К тому же она понимала, что крепкому и здоровому солдату её брат не позволит находиться во дворце, и сира Эртура ждет заключение в темницу. Оберин будет непреклонен.

Но не только это беспокоило Элию. Пугал её и тот факт, что маленький Джон постоянно перечил Красному Змею, а брат всячески старался поддеть мальчишку и искренне смеялся, когда ему это удавалось.

Оберин, конечно, воспринимал попытки сына Северянки со свойственным ему юмором и иронией, но Джон относился ко всему происходящему серьезно, и даже однажды пытался вызвать Мартелла на поединок.

Элия кое-как успокоила мальчика, на что Джон сообщил всем, что не намерен больше оставаться в Красном Замке ни минуты и при возможности сбежит.

Тогда Красный Змей подцепил мальчонку своим крюком и, подняв высоко над землей, прошептал, что при первой попытке к бегству он его выпорет, а при второй – отправит в темницу к его тезке и другим прихвостням Рейгара.

«Пусть я лучше окажусь в темнице, чем находиться здесь со всеми вами, предатели!» – Крикнул Джон, едва сдерживая слезы и удалился в свои покои.

- Как пожелаете, ваше высочество! – Парировал Мартелл.

Джон ближайшей же ночью попытался сбежать. Эта неуклюжая попытка, конечно же, провалилась, а Оберин решил преподать мальчику урок подчинения, отправив его ночевать в темницу, причем в общую камеру, в которой содержались не только пленные солдаты, но и всякий сброд.

Когда Элия утром узнала о случившемся, она так кричала на Красного Змея, что даже слуги, знавшие королеву многие годы, были откровенно удивлены её внезапно проявившемуся темпераменту.

Выслушав сестру, Мартелл произнес: – Я вовсе не желаю ему зла. Я просто хочу, чтобы парень рос мужчиной, а не книгочеем, как его отец. Вспомни, мать пару раз запирала меня в темнице за проступки, я даже умудрялся знакомиться там с интересными людьми: отравителями, ворами, убийцами! – Усмехнулся в ответ брат.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ложь грешников (ЛП)
Ложь грешников (ЛП)

Мрак пригласил её на танец. Все началось с холодного взгляда. Договора. Сделки с дьяволом в сшитом на заказ костюме. Он был злым. Жестоким. Ни одна рассудительная девушка не влюбилась бы в него. Но здравый смысл покинул ее в ту же секунду, как она согласилась принадлежать ему. Она решила взять его за руку. Все началось с белого платья. С океанских глаз. С женщины, которой он должен обладать, хотя ему не следовало прикасаться к ее фарфоровой коже. А ей не суждено войти в его мир. Но он все равно привел ее. Вероятно, он сделал это во имя своих извращенных, эгоистичных желаний. Она дала ему представление о человеке, которым он мог бы быть, если бы мир не превратил его в монстра. Он повел ее в пропасть. И там, в темноте, она научилась страшным вещам. Он знал, что разрушит ей жизнь, если она его полюбит. Поэтому он солгал. Будучи грешником, разбил ее нежное, драгоценное сердце. Как мог только дьявол. Но танец должен закончиться.

Энн Малком

Драма / Остросюжетные любовные романы / Роман / Подростковая литература / Зарубежные любовные романы
Алексей Каренин
Алексей Каренин

Новая пьеса Василия Сигарева — уральского драматурга удачливой судьбы, свирепого характера и феноменальной трудоспособности — это ответственная и гуманитарная игра с культурными мифами русской словесности. Причем, надо сразу оговориться: в ней больше реконструкции, чем деконструкции, характерной для подобных постмодернистских опытов. Меньше игры, больше дела.Сигарев дает очень точный и тонкий, деликатный и подробный взгляд на мужчину, на сложную жизнь мужского самосознания, на самоощущение мужчины в пароксизмах любовной драмы. Толстовская «Анна Каренина», очень удачно стилизованная, вывернута, но не искажена: это взгляд на проблему адюльтера с точки зрения Алексея Каренина. /…/ Мужская драма постепенно, как вода в бассейне, заполняет весь мир пьесы — Каренин одинок, но не самодостаточен. Горе, беспокойство разрастается. Зритель погружается в подпольный, адский мир страдающего мужчины, чьи душевные муки и терзания оказались затушеваны душевными муками Анны.Человеческая трагедия вообще имеет такое свойство: взгляд художника выделяет одних героев, высветляет их поступки и мысли, в то время как не менее интересные персонажи остаются в тени. Это как посмотреть, как поставить свет в театре. Сигарев переменил угол зрения.Василий Сигарев защищает право мужчины на личную драму, право мужчины на страдание. /…/ Эта пьеса — серьезная работа для очень крупного артиста.П.Руднев, 2 марта 2011 г., Литературно-философский журнал «Топос»

Василий Владимирович Сигарев

Драма / Драматургия