Читаем Вестероские приключения (СИ) полностью

Хочу поблагодарить вас, мои любимые, всех кто был со мной с самого начала, кто потерялся по дороге, кто нашел этот текст недавно, кто всегда меня комментирует (вы вообще самые лучшие, без вас я бы давно уже забила на всю эту писанину, так как зачем строчить что-то в пустоту), и конечно тех, кто молчит, но читает.

Если бы я знала, что весёлое разовое времяпрепровождение выльется в «эпическую сагу» на три части, то сто раз бы подумала «надо ли мне оно?» и «кому это надо вообще?».

Но пока есть еще какие-то мысли в моей голове про главных героев, и хоть у кого-то остается желание читать мое безгранично безграмотное, низко-рейтинговое, мозгокопательно-извращенско-пофигистско-концептуальное произведение, я буду его писать в свое, и если повезет, то и в ваше удовольствие.

Ура!»

Аледра, придерживая длинную черную креналиновую юбку одной рукой и крепко сжимая стакан виски со льдом в другой, спрыгнула со своей импровизированной сцены, которой служил каменный стол, и продолжила вещать уже находясь среди пришедших гостей:

- Очень рада встретить этот вечер здесь с вами … – Поглядев на свои ноги в голубых конверсах, она поняла, что у нее развязан шнурок, но всё же решила продолжить ораторствовать, пока гости не увлеклись своими делами: – Это так здорово, что вы нашли время поздравить меня, в этом чудном месте – На террасе Мэиринской пирамиды Оберина! Спасибо Об, мы тут ничего ломать не будем, так – небольшая вечеринка! Все как ты любишь! – Улыбается она дорнийцу, приподнимая стакан: – И предложить вам всем по бокалу шампанского, борского, дорнийского и чего пожелаете! Кстати, наш хороший друг и партнер Лорд Тайвин платит за банкет, отдельное ему спасибо!

Ланистер сдержанно кивает, беседуя о рыбалке с какой-то молодой особой в джинсах и белой майке алкоголичке. Она бы переоделась, но взялась читать эту главу с телефона прямо по дороге в супермаркет.

Аледра окидывает быстрым взглядом всех присутствующих: кто-то пытается научить жизни Элию, Сир Дэйн демонстрирует очаровательной блондинке свой меч, кто-то пьет на брудершафт с Эларией, какая-то девушка танцует грязные танцы с Красным Змеем, а в дали виднеется Рейгар который слегка смущенно курит сигарету в компании двух красоток (обычно то он не курит, но раз пить начали, то можно), и тут же справа летит веселый вопль:

- Але! Хватит базарить! Пускай уже Ди-джей заедет! – Все повернули головы на крик, и, конечно, узнали смутьянку – это Хлоя, она уже добралась до текилы: – Вот ее-то мне всё это время и не хватало … – Кричит она, сквозь громко зазвучавшую музыку какому-то парню в шлепанцах и шортах, он просто лазил по сайтам в поисках спойлеров к 6 сезону и наткнулся на это все непотребство.

- Отлично! Всем приятного вечера! – радуется Аледра. Убегая от настырного Неда Старка и его извечного вопроса: “- А про меня то почему ничего не пишите?”, подсаживается за столик к Джорджу Мартину, где не очень трезвым голосом пытается принести ему всяческие извинения за свой фанф. Джордж кивает в такт музыке, и по большей части, пропускает всё мимо ушей. У него это уже 15 вечеринка за неделю и он ужасно устал…

А потом спустя часа три-четыре после игры в крокодила и бутылочку, большой дружной толпой распивая похабные песни под веселую музыку заезжих менестрелей, все собираются у парапета, чтобы полюбоваться праздничным фейерверком.

Аледра начинает грызть лед из своего опустевшего бокала.

- Ну что, это-то, чего ты хотела от сегодняшнего вечера? – Спрашивает Тирион: – подливая «нашумевшему автору бестселлера» вискаря.

– Да … и в общем, как не пугающе это звучит: «С новым годом!!! Дорогие мои! «С новой частью!» – Шепчет она ему в ответ, и улыбается.

====== Часть 3. В дорогу ======


«… Прошу тебя, возьми меня с собой…» – Словно буддийскую мантру повторяла я на автомате ничего уже не значащую фразу.

Рейгар был непреклонен.

Он и так заставил тысячи людей ждать. Мы заставили. Я.

Он говорил, что я только зря мучаю его. Говорил, что я должна думать не только о своих желаниях, но и о своем долге. Целовал руки, плечи, лицо, все, что не было скрыто под одеждой. Шептал, что любит, сжимал в ладонях мою левую руку с маленьким серебряным колечком и просил отпустить.

Я не хотела думать, я угрожала, капризничала и злилась, обнимала и била его, целовала, кричала и плакала, шептала, что люблю, ненавижу и что не позволю ему уйти, мне было наплевать на его долг.

Рейгар уговаривал меня словно ребенка, игнорируя настойчивый стук в двери, и тихие просьбы Тайвина, прижимал меня к себе и почему-то выглядел ни ко времени счастливым.

А потом, просто сгреб меня в охапку, поцеловал в макушку, и замер.

Я слушала его ровное дыхание и размеренное биение сердца, когда он сказал тихо: – Мне пора.

И я отпустила.

Не провожала до ворот, не смотрела с балкона в след уходящим отрядам.

Я позволила ему быть королем.

И стала королевой, притворилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ложь грешников (ЛП)
Ложь грешников (ЛП)

Мрак пригласил её на танец. Все началось с холодного взгляда. Договора. Сделки с дьяволом в сшитом на заказ костюме. Он был злым. Жестоким. Ни одна рассудительная девушка не влюбилась бы в него. Но здравый смысл покинул ее в ту же секунду, как она согласилась принадлежать ему. Она решила взять его за руку. Все началось с белого платья. С океанских глаз. С женщины, которой он должен обладать, хотя ему не следовало прикасаться к ее фарфоровой коже. А ей не суждено войти в его мир. Но он все равно привел ее. Вероятно, он сделал это во имя своих извращенных, эгоистичных желаний. Она дала ему представление о человеке, которым он мог бы быть, если бы мир не превратил его в монстра. Он повел ее в пропасть. И там, в темноте, она научилась страшным вещам. Он знал, что разрушит ей жизнь, если она его полюбит. Поэтому он солгал. Будучи грешником, разбил ее нежное, драгоценное сердце. Как мог только дьявол. Но танец должен закончиться.

Энн Малком

Драма / Остросюжетные любовные романы / Роман / Подростковая литература / Зарубежные любовные романы
Алексей Каренин
Алексей Каренин

Новая пьеса Василия Сигарева — уральского драматурга удачливой судьбы, свирепого характера и феноменальной трудоспособности — это ответственная и гуманитарная игра с культурными мифами русской словесности. Причем, надо сразу оговориться: в ней больше реконструкции, чем деконструкции, характерной для подобных постмодернистских опытов. Меньше игры, больше дела.Сигарев дает очень точный и тонкий, деликатный и подробный взгляд на мужчину, на сложную жизнь мужского самосознания, на самоощущение мужчины в пароксизмах любовной драмы. Толстовская «Анна Каренина», очень удачно стилизованная, вывернута, но не искажена: это взгляд на проблему адюльтера с точки зрения Алексея Каренина. /…/ Мужская драма постепенно, как вода в бассейне, заполняет весь мир пьесы — Каренин одинок, но не самодостаточен. Горе, беспокойство разрастается. Зритель погружается в подпольный, адский мир страдающего мужчины, чьи душевные муки и терзания оказались затушеваны душевными муками Анны.Человеческая трагедия вообще имеет такое свойство: взгляд художника выделяет одних героев, высветляет их поступки и мысли, в то время как не менее интересные персонажи остаются в тени. Это как посмотреть, как поставить свет в театре. Сигарев переменил угол зрения.Василий Сигарев защищает право мужчины на личную драму, право мужчины на страдание. /…/ Эта пьеса — серьезная работа для очень крупного артиста.П.Руднев, 2 марта 2011 г., Литературно-философский журнал «Топос»

Василий Владимирович Сигарев

Драма / Драматургия