Читаем Вестероские приключения (СИ) полностью

Оберин сжал челюсти и хрустнул зубами: – Как я понял, король перестал ограничивать себя в плотских утехах. – Он скривил рот: – Заманил своими печальными речами и песнями уже половину придворных дам в свою спальню, и силой брать свое тоже не стесняется, говаривают особенно его интересуют девственницы. Может он, и право первой ночи вернет, с его-то любовью к государственным преобразованиям и невинности. Пусть гасит свое пламя, как считает нужным, но найти успокоение в нежных снежных руках ему не удастся, эти руки уже не снежные, а покрыты бронзовым загаром и принадлежат мне – подытожил принц, крепко сжимая мои пальцы.

- О боги! – мне стало не по себе, я о такой ответственности за судьбы человечества не просила, и мне совершенно не хотелось бы вновь оказаться в лапах у голодного и беспощадного дракона, и ставить под угрозу слишком самонадеянного и безумно самоуверенного дорнийца тоже не хотелось: – Давай уедем! Я очень прошу тебя! Я же буду бояться каждого шороха и каждой тени теперь! И я буду бояться за тебя!

- Не нужно любимая, знаешь, что говорил один мой знакомый наемник, перед сражением?

- Нет … – «Нет … нет…никаких битв!»

- Он говорил «Когда игра заканчивается, король и пешка падают в одну и ту же коробку!». Может быть, это мне стоит передать нашему другу евнуху. Пусть идут к дьяволу со своими играми. – Оберин улыбнулся: – Для начала, я навещу твоего нового приятеля, магистра Иллирио, и посчитаю этой «маленькой» пташке перышки. Поинтересуюсь его планами. Если он будет не сговорчивым, то мы так и быть покинем Пентос, но только по тому, что у меня начнутся небольшие проблемы с местной знатью, или большие … такие крупные, жирные и мертвые проблемы.

Он поцеловал меня и отправился к выходу.

Я бы попыталась его остановить, но это было бесполезно …

====== Иллирио ======


Паланкин магистра Иллирио, мерно покачивался на толстых кожаных ремнях, несли его восемь евнухов. Еще двое шли впереди и сзади, охраняя своего господина.

Иллирио Мопатис отправился проведать свои владения в плодородных землях, близ Пентоса.

Внезапно движение его процессии остановилось, послышались сдавленные стоны и крик, и через мгновение паланкин со своим хозяином рухнул на землю. Одна из пурпурных бархатных стенок отодвинулась, и магистр услышал насмешливый мужской голос:

- Выбирайтесь наружу, Ваша милость, у меня есть к вам разговор!


Оберин протянул Иллирио руку помогая подняться на ноги, и выбраться из мягкого плена его пуховых подушек.

- Приветствую вас, Ваше высочество! – С трудом поклонился Иллирио, оказавшись на свободе. Он осмотрелся по сторонам, его безупречные были связаны, людьми дорнийца. У нескольких евнухов были незначительные раны.

- И вам доброго дня, ваша милость. – Оберин улыбнулся и кивнул собеседнику.

- Признаться, я ожидал вас только завтра к ужину. Все-таки на юных девушек очень своеобразно действуют просьбы, сохранить беседу в тайне. Ваша северянка рассталась с секретом в первую же ночь. – Улыбнулся магистр.

- Она продержалась до утра. – С усмешкой поправил его Оберин: – Ночью ей было не до разговоров.

- Вы позволите мне присесть? Трудно, знаете ли, удерживать такой вес, как у меня. – Спросил Иллирио.

- Да, прошу. – Красный змей разрешающе развел руками.

Один из дорийцев сопровождающих принца, отпустил плененного евнуха и тот поспешно достал для своего хозяина раскладной стул и помог Иллирио рассесться в нем. Оберин смотрел на заплывшего жиром магистра слегка склонив голову на бок.

- Как я уже говорил, я не сомневался, что вы посетите меня, принц Оберин. – Магистр старался выровнять сбившееся дыхание.

- Вы напугали мою возлюбленную, логично было предположить, что я нанесу ответный визит. – Принц оценивающе посмотрел на толстяка: – Для этого не нужно быть оракулом или ясновидящим. Так значит, ваше послание было для меня?

- В каком-то смысле это так – промолвил Мопатис: – У меня есть к вам предложение из Королевской гавани, и меня попросили провести с вами переговоры.

- Почему же вы не пришли ко мне сразу? А устроили весь этот цирк, заманив в ловушку мою леди? – принц прищурился.

- Я должен был продемонстрировать вам и леди Лианне свою лояльность. Показать серьезность наших намерений. Показать, что не желаю ей зла, и не стремлюсь вернуть ее Королю. Ведь если бы я пришел к вам сам, то вы, узнав тему беседы не стали бы со мной разговаривать. – Молвил пентошиец.

- Возможно. Но переходите ближе к делу, не могу сказать, что беседы в чистом поле слишком меня забавляют.

- Мой близкий друг …

- Варис, как я полагаю?

- Вы правы. Мой дражайший и старый друг, Варис уверяет, что король Рейгар, как истинный правитель, готов подавить свои чувства к Леди Старк, во имя будущего государства, и простить нанесенное вами оскорбление ради спокойствия леди Лианны и мира с Дорном. Он так же позволит и вам и ей жить, так как вы сочтете нужным. И в будущем, возможно даже позволить вернуться в Вестерос, в пределах Солнечного Копья и окрестностей естественно …

- О … естественно … Но? – с насмешкой произнес принц: – в таких предложениях всегда есть «НО»!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ложь грешников (ЛП)
Ложь грешников (ЛП)

Мрак пригласил её на танец. Все началось с холодного взгляда. Договора. Сделки с дьяволом в сшитом на заказ костюме. Он был злым. Жестоким. Ни одна рассудительная девушка не влюбилась бы в него. Но здравый смысл покинул ее в ту же секунду, как она согласилась принадлежать ему. Она решила взять его за руку. Все началось с белого платья. С океанских глаз. С женщины, которой он должен обладать, хотя ему не следовало прикасаться к ее фарфоровой коже. А ей не суждено войти в его мир. Но он все равно привел ее. Вероятно, он сделал это во имя своих извращенных, эгоистичных желаний. Она дала ему представление о человеке, которым он мог бы быть, если бы мир не превратил его в монстра. Он повел ее в пропасть. И там, в темноте, она научилась страшным вещам. Он знал, что разрушит ей жизнь, если она его полюбит. Поэтому он солгал. Будучи грешником, разбил ее нежное, драгоценное сердце. Как мог только дьявол. Но танец должен закончиться.

Энн Малком

Драма / Остросюжетные любовные романы / Роман / Подростковая литература / Зарубежные любовные романы