– А он и не решился, – спокойно ответил я, – прислушайся – разве ты слышишь шум моторов и лязганье стальных гусеничных траков?
– Тогда, что же это?
– Осада, – вздохнул я. – В армии Генри хватает хорошо обученных кадровых офицеров. Раз не получилось взять город «с хода», то теперь его окружат и станут осаждать. А это означает, что у нас совсем мало времени. Вряд ли средневековый город долго сможет выдерживать обстрел современной артиллерии.
– То, что Генри начал осаду, нам что-то даёт? – поинтересовалась герцогиня.
– Зависит от того, насколько хорош герцог, как полководец.
– Он никогда не занимался военным делом, – фыркнула Изабелл, – в политике он толк знает, но в роли полководца я его не представляю.
Тогда, решил я, ему нет смысла оставаться при армии, в которой достаточно опытных офицеров. К тому же Генри должен непременно понимать две вещи: искать его станут в первую очередь именно здесь, среди верных ему войск, где он и должен бы был находиться, как полководец, но где к нему легче всего подобраться вестнику смерти, а также что имеющихся войск ему теперь не хватит, необходимо подкрепление. А где он может быстро найти сейчас новых наёмников?
– В замке Стивена стоит сейчас целая армия, – догадалась Изабелл.
– Правильно, – похвалил её я, – и они тоже наёмники, чей хозяин теперь мёртв! А без Стивена кто заплатит им? А кто потом сможет вернуть их на Землю? С ними твоему брату сейчас договориться проще всего.
– К тому же в замке гораздо безопасней, чем в чистом поле, – подытожила герцогиня.
– Да, подтвердил я, – уверен в том, что он направился в замок Стивена. Раньше него мы там быть не сможем, но обязаны прибыть до того, как замок покинут перекупленные им войска. А тут ты нам можешь очень помочь. Тебе известны все местные дороги, и ты должна вывести нас к резиденции Стивена, минуя крупные тракты, но быстро!
Изабелл ненадолго задумалась, отчего её красивое лицо приобрело в придачу дополнительное очарование. По тому, как она вдруг оглянулась назад в сторону столицы, осаждённой и подвергаемой жестокому обстрелу, я, кажется, понял ход её мыслей. И, как оказалось, я был прав.
– Во дворе моего замка остался стоять совершенно исправный танк, – заговорила она, – на котором прибыл вестник, впоследствии убитый тобой. На этой машине можно очень быстро добраться до места!
– Не подходит, – возразил я. – слишком много шума. О нашем приближении станет известно задолго до того, как мы достигнем цели. К тому же, нам придётся пользоваться дорогами, ведь через лес танк не пройдёт. Опять же, нам придётся сделать круг, чтобы достичь отсюда твоего замка. Есть ли другой путь?
Герцогиня вновь погрузилась в размышления, но теперь ответ созрел у неё в голове гораздо быстрее, чем в прошлый раз.
– Задолго до злосчастной конфронтации я любила охотиться в этих лесах, порой одна, а иногда с братом, – начала она, – в лесу, даже самом непроходимом, множество троп и тропинок, оставленных дикими зверями. По некоторым с трудом можно пройти, не то, чтобы проехать. Я хорошо знаю их. Однако фургон придётся бросить и скакать верхом. Мы поскачем прямиком отсюда через лес, пересечём почтовый тракт чуть выше таможенного поста, и снова лесом выйдем к восточной стене бывшей резиденции Стива.
– И сколько времени у нас займёт этот путь? – поинтересовался я.
– Если нам ничто не помешает, то прибудем на место к закату.
Теперь задумался я. Если Генри выехал из своей ставки почти сразу после провала первой атаки на город и двигался по дорогам на технике, а не верхом, то должен был прибыть в замок брата чуть позже того, как мы услышали первые отзвуки канонады. Если же он ещё потратил некоторое время на принятие решения и совещание со своими офицерами, то к месту он мог добраться только к полудню. И как бы хорошо ни сложились для него обстоятельства, каким бы ярким не было его красноречие, как бы, в конце концов, щедр он не был, у него не получится вывести войска раньше утра следующего дня. А это значит, что у меня в запасе будет целая ночь. Но что если герцог окажется достаточно предусмотрительным и осторожным и заночует не в самом замке, а в предместье?
Мне необходимо было добыть точную информацию. Но как оказаться сразу в двух местах одновременно? Я оглянулся на фургон. Боб проснулся, но чувствовал себя явно не лучшим образом. Мальчик, изредка позёвывая от монотонной езды, правил лошадьми.
– Белла, – спросил я, – а верхом по дороге до предместья добираться сколько, если всадник будет очень лёгким, а лошадь резвой?
Надо отдать девушке должное – она сразу ухватила нить моей мысли.
– Если Джон помчит галопом, нигде не останавливаясь, и воспользуется «дорогой ведьм», то окажется там ещё засветло. Но, что тогда делать с Бобом? Он сейчас, если и сядет на лошадь, то упадёт с неё через двести шагов и без всякого галопа!
– А ничего с ним не делать, – решил я, – пусть неспешно продвигается по дороге. Запасы вина у него закончились, а ближайший постоялый двор только в предместье, как я понимаю. Авось к завтрашнему полудню доберётся, и станет нас там ждать, сколько придётся.