Управляющий проявил усердие и подготовил для них две повозки: в одной должна была разместиться Дийна с пятью спутницами, в другой стояли корзины с продуктами. Из кузова интригующе выглядывали какие-то ящики и коробки. Девушки взволнованно перешептывались. Внезапное гостеприимство графини их удивило, но все были рады уехать из душного города в этот солнечный день.
– Собираетесь на природу? – спросил де Мельгар, встретив их во дворе. Как и сеньору Фалько, новому начальнику стражи, ему полагалось знать обо всех ее перемещениях. После инцидента со стройкой Дийну больше не выпускали никуда без охраны. Вот и сейчас их должен был сопровождать отряд гвардейцев. Сначала она хотела отказаться от этой чести, но потом передумала: «Заодно помогут погрузить ящики и проследят за ними в пути, если что!»
– Вечером вернусь, – улыбнулась она. – Не скучайте тут без меня.
– Умеешь ты себе польстить!
Дийну волновал не только предстоящий «пикник». Все счастливые моменты ее детства, бережно хранимые в памяти, были связаны с Фелице. Это был любимый дом ее матери. За последние четыре года она видела усадьбу только во сне, и, вернувшись в Гальдару, никак не могла решиться ее навестить. Вдруг на ней тоже отразилось правление Ордена? Насколько сильно там все изменилось? Дон Карденас уверял ее, что усадьба в порядке, но перед глазами Дийны упорно вставал мрачный дом с пустыми черными окнами, высохший, истощенный сад – и она опять трусливо откладывала поездку.
Когда после тряской езды по горным дорогам они наконец подъехали к ажурным воротам, она не выдержала, первой соскочила с повозки и бросилась бежать. Вскоре она с облегчением убедилась, что ее страхи не оправдались: в саду по-прежнему шелестели пальмы, закрывая небо зелеными щитами, слышался щебет древесниц, для которых на крыльце, как обычно, было оставлено блюдо с бисквитными крошками. Дийна взволнованно стиснула ладонью теплые каменные перила. Кажется, что сейчас откроется дверь и на пороге появится мама…
Дверь действительно распахнулась, и через секунду Дийну сжали в объятьях так, что у нее захватило дух.
– Ласточка моя, наконец-то! – воскликнула обрадованная Риона. – Ты обещала забрать меня в Гальдару, – напомнила она с укоризной.
Нянька Дийны не изменилась, только в волосах прибавилось седины. Но она по-прежнему готова была опекать свою подопечную, будто и не было этих четырех лет.
– Я помню, – виновато вздохнула Дийна. – Просто дороги сейчас небезопасны.
Ей не хотелось везти Риону в город, кишащий «скорпионами» и интригами. Никаких глаз не хватит присматривать еще и за ней. Сначала нужно навести там порядок.
– Я с гостями, – предупредила она, оглянувшись на девушек. Те уже разбрелись по саду, любуясь цветами. – Прикажи накрыть стол в беседке. Я вижу, что Исидро удалось сохранить свои цветники! Мне нужно с ним посоветоваться.
Сеньор Исидро был лучшим садовником на всем острове – даже, пожалуй, на всем Архипелаге. Донья Лаура его очень ценила и могла часами беседовать с ним о тонкостях ухода за ирисами и о том, какие цветы лучше высадить вдоль бордюра.
– Ты же его знаешь, – засмеялась Риона. – В последние годы всем пришлось нелегко. Нам-то хоть дон Карденас помогал, дай ему ветер здоровья. Но все равно – засуха, пыль, да еще пожары на юге… Мы уже чемоданы собрали, хотя бежать все равно было некуда. А Исидро уперся и заявил, что никуда не поедет. Этот сад ему – что ребенок, он же его из семечек, из черенков вырастил. Вот и решил: будь что будет, а он останется здесь. Мы его уговаривали – бесполезно! А на другую ночь ливень пошел, да какой! Все пожары потушило, так что огонь до нас не добрался. Не иначе, чудо!
В беседке накрыли стол белой скатертью и поставили запотевшие кувшины с напитками. Девушки в светлых платьях, похожие на бабочек, собрались вокруг.
– Сначала нас ждет небольшая работа, – объяснила Дийна. – Нужно срезать армерии и маргаритки, сложить их в эти поддоны с водой и накрыть влажной губкой.
Веселые голоса разом стихли.
– Мы будем
– Да! – отрезала Дийна, выкладывая на скамейку садовые ножницы.
– А по-моему, это замечательная идея! – отозвалась другая. Высокая, с каштановыми волосами, короной уложенными вокруг головы, она ободряюще улыбнулась, глядя на Дийну знакомыми холодноватыми глазами.
Камилла де Кастро, дочь дона Сильвио. У нее был проницательный взгляд, безупречные манеры и такое элегантное серебристое платье, что даже Каэтана не нашла бы в ее туалете никакого изъяна.
– У вас есть садовые перчатки? – спросила Камилла.