Киллеан прекратил мучить её через пару месяцев. Ещё через год он окончательно потерял волю, во всём соглашался с Элис, выполнял любую её просьбу… Она почувствовала безграничную власть над ним — а вместе с тем и над всем Шингстеном. Киллеан сам поручал ей всё больше важных дел аллода. Потом Марианна привезла ей ещё флакон, побольше, но посоветовала не злоупотреблять. Элис и не злоупотребляла. Раз в одну-две луны она подливала капельку этой зеленоватой жидкости в вино мужа, и уже вскоре он окончательно слёг, затем утратил возможность шевелиться и разговаривать… Теперь даже кивать не может. Лишь глаза тревожно бегают, будто он ждёт того, что Элис его убьёт.
Но Элис не убивала. Пусть он умрёт сам. Пусть помучается так, как мучилась она, и даже ещё сильнее.
Марианна вскоре овдовела и вернулась в Шингстен, однако надолго здесь она не задерживалась, то и дело отправляясь в далёкие путешествия. Оттуда она непременно привозила Элис подарки, в основном пахнущие травами кремы, помогающие сохранять красоту и молодость. Для леди Карпер это всё было неважно, но подарки она принимала — ей было приятно внимание Марианны.
Во время прошлой войны в Шингстене она вообще не появлялась, и с зельями для лорда Киллеана Элис помогала Анабелла. Леди Карпер до сих пор очень жалела её. Хорошая была девушка — такая гордая, независимая, целеустремлённая, но при этом не лишённая некоторой мягкости и изящества. Иногда Элис казалось, что её она жалеет едва ли не сильнее, чем Джоната. Анабелла была готова возглавить армию Шингстена и сделать всё для завоевания Нолда, а в итоге отдала свою жизнь в бесполезной попытке избавиться от Кристины, которую Джонат даже не попытался предотвратить… Бедняжка.
Но даже ей Элис не рассказала о своей истинной цели. Лишь Марианна о ней знала.
И вот она здесь, всегда готовая выслушать и дать совет. Единственный на свете человек, которому Элис доверяла. Подруга, родственница и наперсница. Наверное, стоит ей пересказать сегодняшний разговор…
— То, о чём я думаю? — усмехнулась Марианна. Видимо, сама обо всём догадалась.
— Да, — кивнула Элис. — Я обещала подумать, но заранее дала понять, что отказываю.
— Зря… — Она вздохнула и прошла в комнату. В свете нескольких свечей её глаза сверкнули недобро. Впрочем, доброта в них редко когда плескалась. — Ты же знаешь: выбора нет, и нам придётся рано или поздно искать новое место для жизни. А как нам его заполучить, если не огнём и сталью?
За годы, проведённые в Анкере и многих других королевствах, Марианна совсем растеряла шингстенскую манеру говорить, но всё же иногда она проскальзывала в её речи, особенно когда женщина злилась.
— Я уверена, что есть мирный способ, — возразила Элис.
Она встала, подошла к зеркалу и открыла одну из баночек с желтоватым кремом, пахнущим болотом. Две небольшие свечки слабо освещали зеркальную поверхность, но Элис всё же разглядела сеточки морщин в уголках глаз и губ, а также между выщипанных в ниточку бровей. Именно туда она и втёрла совсем немного пахучего крема.
— И пока ты будешь искать его, мы все вымрем, — вспылила Марианна. Кажется, сегодня она была особенно не в духе. Пальцы, украшенные крупными рубинами, сжали ткань юбки, рассеянный взгляд бегал по комнате… Марианна была очень взволнована. — Поступает всё больше тревожных вестей о загубленном урожае, о граде, о саранче… С каждым годом лета становятся всё жарче, а зимы — всё холоднее. Ты же понимаешь, что это значит. Время на исходе.
Элис верила, что время ещё есть, но спорить с Марианной было бесполезно.
— Коллинз — неплохой шанс сделать то, что ты должна сделать, — продолжала та, меряя шагами комнату, останавливаясь то у небольшого стола в углу и задерживая свой взгляд на дрожащем пламени небольшой свечки, то у занавешенного плотными алыми шторами окна. — У него есть люди и план, так почему бы…
— Я боюсь снова проиграть, — призналась Элис. — Ты же знаешь, Мари. Это будет позором, это…
— Мы не проиграем, если проработаем план и заручимся поддержкой союзников, — заявила Марианна, резко взглянув на неё. — Многие поддержат тебя, особенно если ты избавишься от Киллеана.
— В прошлый раз меня и половины Шингстена не поддержало, — горько усмехнулась Элис.
И правда, тогда за ней пошли лишь Эрлихи и Мэлтоны — и то лишь из-за родственных связей и семейного долга. Пошёл герцог Новак — едва ли не самый бедный дворянин Шингстена, рассчитывающий получить награду от Карперов за свою преданность. Барон Тодден отправил весьма небольшой отряд с младшим сыном и его женой во главе, а представителями Лассенов и Хейли и вовсе стали бастарды — довольно мутные господа с такими же мутными, но всё-таки боеспособными и безжалостными отрядами. Остальные, сославшись на то, что приказ о сборе войск последовал не напрямую от Киллеана, остались дома. Не помогло ничего: ни угрозы, ни мягкие просьбы, не попытки напомнить, что после того, как Элис взяла власть в Шингстене в свои руки, дела в аллоде пошли в гору, а после захвата Нолда пойдут ещё лучше… Остальные всё равно не согласились — и явно не пожалели об этом.